Je dis juste que nous n'avons pas beaucoup de temps, et qu'il serait dans l'intérêt de chacun que nous unissions nos forces. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أَقُولُ ليس هناك الكثير مِنْ الوقتِ، وهو سَيَكُونُ في مصالح كُلّ شخصِ الأفضلِ إذا نُساهمُ مصادرَنا. |
Je dis juste que j'aime vraiment beaucoup Ray. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أَقُولُ أنا حقاً، حقاً مثل راي. |
Je dis juste qu'on ne devrait pas dire non sans réfléchir. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أَقُولُ بأنّنا يَجِبُ أَنْ لا إرفضْ هذا رفضاً قاطعاً، أَو كفّ. |
Je dis juste que ça ne ferait pas de mal s'il essayait de s'intégrer un peu. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أَقُولُ إذا حاولَ المُلائَمَة في قليلاً، هو لا يَآْذي. |
Je dis juste que c'est le même type de matériau. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أَقُولُ بأنّه نفس نوعِ المادّةِ. |
Je dis juste que tu risques tout, là. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أَقُولُ بأنّكِ تُخاطرُين بكُلّ شيءَ. |
Je dis juste que si vous voulez explorer vos autres sentiments, il n'y aura pas de port additionnel. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أَقُولُ إذا تُريدُ أبداً إلى إستكشفْ مشاعرَكَ الأخرى، ليس هناك أجرة بريد إضافية. |
Je dis juste qu'il y a cette femme ravissante que vous adorez... | Open Subtitles | لا، أَنا فَقَطْ أَقُولُ هنا هذه الإمرأةِ التي عَشقتَ. |
Je dis juste que je veille sur toi. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أَقُولُ أنا أبحث عنك |
Je dis juste des mots. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أَقُولُ الكلماتَ. |
Non, je dis juste que j'ai les numéros de professionnelles, classées par rapport à ce qu'elles font. | Open Subtitles | لا، أنا لَمْ أَعْنِ ذلك. لا، أَنا فَقَطْ أَقُولُ أنا عِنْدي a هاتف مليئة بالأعدادِ هنا |
Je dis juste que le manque d'accès à de vraies armes conduit à une brutalité inutile. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أَقُولُ تلك القلةِ وصولِ إلى الأسلحةِ الحقيقيةِ الأدلّة إلى البعضِ roughness الغير ضروري. |
Je dis juste que c'est compliqué. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أَقُولُ بأنّه معقّدُ. |
J'ai dis juste, bordel. | Open Subtitles | النظرة أَنا فَقَطْ أَقُولُ , gagoots. |
Je dis juste qu'un flic suffisamment intelligent pour faire disparaître le corps de sa femme devrait savoir faire disparaître les preuves. | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أَقُولُ الذي a شرطي ذلك ذكيُ بما فيه الكفاية لإختِفاء جسمِ زوجتِه يَجِبُ أَنْ يَكُونَ ذكيَ بما فيه الكفاية لإختِفاء الدليلِ. |
Je dis juste... | Open Subtitles | أَنا فَقَطْ أَقُولُ... |
- Eh, je dis juste... | Open Subtitles | - يا، أَنا فَقَطْ أَقُولُ... |