Écoute, je n'approuve peut-être pas toutes ses décisions, mais il est notre leader et il est un artiste, et les artistes ont aussi le droit d'échouer. | Open Subtitles | ,إنظروا , ربما لا أتفق مع جميع قراراته لكنه قائدنا وهو فنّان .والفنّانون لابد بأن يفشلوا |
Mais notre leader, notre père à tous, nous dit que nous ne pourrions jamais être libres, | Open Subtitles | لكن قائدنا , والدنا قال لنا لن نكون احرار |
Vous devez aller directement chez notre commandant au col du Khyber. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ إلي قائدنا في ممر خيبر. |
Tu ferait mieux de faire attention a ce que tu dit sur notre capitaine. | Open Subtitles | كنت أفضل أن نكون حذرين جدا ما تقوله عن قائدنا. |
Le peuple turkmène souhaite de tout cœur que se réalisent les vœux de notre dirigeant. | UN | وشعب تركمانستان ملتزم بكل إخلاص بالعهود التي قطعها إزاء قائدنا. |
Ou peut-être Notre chef est-il devenu trop vieux et trop gentil. | Open Subtitles | أو ربما قائدنا أصبح كبير في السن و ضعيف |
Comme le bois puissant, notre Bren'in ploie dans le vent mais ne rompt pas dans la tempête. | Open Subtitles | مثل الخشب العتيق، قائدنا يصمد أمام الريح ويظل قوياً في العاصفة |
La paranoïa de Notre Führer a au moins un avantage. | Open Subtitles | جنون عظمة قائدنا له على الأقل ميزة واحدة |
Si tu dois devenir notre leader, tu dois limiter les dégâts. | Open Subtitles | إن كنت ستصبح قائدنا المؤقت فعليك أن تقوم ببعض الإصلاحات |
Et de savoir que notre leader est à nouveau parmi nous... | Open Subtitles | و أن نعرف أن قائدنا في الحرب معنا مرة أخرى في في هذه المناسبة الرائعة |
notre leader intrépide nous a demandé de... | Open Subtitles | إذاً, لقد أمرنا قائدنا المغوارَ بأن |
notre commandant est le seul de tout l'Afghanistan, a avoir été 3 fois nommé Héros. | Open Subtitles | قائدنا هو واحد فقط في أفغانستان كله انه تم ترشيح لبطلا ثلاث مرات |
notre commandant dit... qu'il y a trois choses dont nous devrions nous inquiéter : l'ego, l'alcool et les femmes. | Open Subtitles | قائدنا في مدرسة التدريب على التفجير تحت الماء كان يقول.. |
On part au front et notre commandant est dans un autre pays. | Open Subtitles | نحن ذاهبون الي الجبهة و قائدنا ليس موجود |
Si seulement notre capitaine était aussi génial que Jimmy ! | Open Subtitles | كنت أتمني أن يكون قائدنا رائع مثل جيمي |
- Voici notre capitaine. - Je vous prie de m'excuser. | Open Subtitles | هذا هو قائدنا أرجو المعذرة , يا سيدى |
Ce qui a été dit aujourd'hui reflète le statut international dont a joui notre dirigeant jusqu'à sa mort. | UN | إن ما حدث اليوم هنا، وما قيل عن قائدنا وفقيدنا الشيخ عيسى، إنما عبﱠر عن المنزلة العالمية التي كان يحتلها. |
Parce que notre dirigeant aime ses enfants, il veut qu'ils soient bien en sécurité. | Open Subtitles | لأن قائدنا يحب كل اطفاله ويريدهم أن يكونوا بامان |
Premierement, liberer Notre chef Terry Colby a partir de votre prison illegitime immediatement. | Open Subtitles | اولاً , اطلقوا سراح قائدنا , تيري كولبي من سجنكم الغير شرعي , حالياً |
Mais chaque génération a envoyé des hommes à travers le portail, en espérant sauver ou au moins servir Notre chef de l'autre côté. | Open Subtitles | لكن كل الأجيال أرسلت أناس عبر البوابة على أمل إنقاذ أو خدمة قائدنا الموجود بالجانب الآخر |
Deux des nôtres ont étés tués par la police. L'un d'eux était ton pa'. Il était le Bren'in. | Open Subtitles | مات اثنين من قومنا بواسطة الشرطة أحدهم كان والدك، وكان قائدنا |
Je suis prêt à mourir pour Notre Führer... sauf ce soir. | Open Subtitles | أنا مستعد للموت من أجل قائدنا الفوهرر في أية لحظة ماعدا في تلك الساعات القليلة القادمة |
La mienne et celle d'un nouveau venu le chef d'orchestre Mr de Souza. | Open Subtitles | أنا و قائدنا الوافد الجديد السيد دي سوزا |
Tu sais très bien que tu es déjà notre guide. | Open Subtitles | أنت تعلم جيداً بأنك قائدنا بالفعل |
le commandant et le spécialiste des armes sont morts. | Open Subtitles | لقد مات قائدنا ومات اختصاصي الاسلحة |
- Et maintenant, nous allons vous passer le film de notre cher président Snowballs. | Open Subtitles | و الآن فيلم من قائدنا المبجل الرئيس سنوبولز |