"قائمة أسماء" - Traduction Arabe en Français

    • la liste des
        
    • une liste de noms
        
    • fichier
        
    • la liste de noms
        
    • liste de noms de
        
    • liste des noms de
        
    • contenant la liste
        
    • les noms
        
    • liste nominative
        
    • tableau de
        
    la liste des pays et institutions ayant répondu figure en annexe au présent rapport. UN ويرد في المرفق قائمة أسماء المؤسسات التي ردت.
    Le Centre national de la langue a complété la liste des noms de pays par la nomenclature des régions composant les États membres de l'Union européenne. UN واستكمل مركز اللغة الرسمية قائمة أسماء البلدان بقائمة لمناطق الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    La Palestine a demandé à être ajoutée à la liste des noms de pays établie par le Groupe d'experts. UN وطلب ممثل فلسطين أن يضاف اسمها إلى قائمة أسماء البلدان التي جمعها فريق الخبراء.
    Je viens du QG. On a une liste de noms de code. Open Subtitles كُنت بالمكتب الرئيسي، ولديّهم قائمة أسماء مقترحة للعملية.
    Ce carnet contient une liste de noms des types que tu as chassés. Open Subtitles إذن هذا الكتيب يحتوي على قائمة أسماء الرجال الذين كنت تطاردهم.
    :: Établissement et exploitation d'un fichier des mouvements de personnel UN :: إعداد قائمة أسماء لحراك الموظفين ونشرها
    la liste de noms de personnes adressée par les autorités américaines aux fins de vérification avait fait l'objet de recherches détaillées et approfondies. UN وكانت قائمة أسماء الأشخاص التي بعثت بها السلطات الأمريكية لأغراض التحقيق موضع أبحاث مفصلة ومتعمقة.
    liste de noms de pays du Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques UN قائمة أسماء البلدان التي وضعها فريق الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية التابع للأمم المتحدة
    Le processus d'inscription sera grandement facilité si chaque délégation présente des pouvoirs contenant la liste des noms des participants avant que ceux-ci ne s'inscrivent en personne. UN وسييسر عملية التسجيل كثيرا أن يقوم كل وفد بنفسه، قبل التسجيل الفعلي، بتسليم وثائق التفويض لحضور المؤتمر متضمنة قائمة أسماء المشتركين.
    Une copie de la liste des membres de la junte militaire et des membres adultes de leur famille a été adressée au Ministère de l'intérieur pour suite à donner. UN وقد وجﱢهت نسخة من قائمة أسماء أفراد المجلس العسكري وأفراد أسرهم البالغين إلى وزارة الداخلية، إحكاما للتنفيذ.
    La décision prendra effet sans délai dès que la liste des personnes susmentionnées aura été établie et distribuée. UN وسينفذ هذا القرار دون إبطاء بمجرد إعداد وتوزيع قائمة أسماء اﻷشخاص السالفي الذكر.
    la liste des personnes qu'elle a entendues figure dans l'annexe 2. UN وترد في المرفق الثاني قائمة أسماء اﻷشخاص الذين قابلتهم اللجنة.
    la liste des participants figure dans l’annexe I au présent rapport. UN وترد قائمة أسماء المشتركين في الدورة في المرفق اﻷول لهذا التقرير.
    la liste des experts figure en annexe au présent rapport. UN أما قائمة أسماء الخبراء، فترد في المرفق.
    Lorsque le Comité communique la liste des noms des entités et individus concernés, les institutions financières chinoises mènent une enquête. UN وعندما تجيز اللجنة قائمة أسماء الكيانات والأشخاص المعنيين، ستقوم المؤسسات المالية الصينية بتقصي الأمر.
    Même pas 12 heures après m'avoir demandé de jeter un œil à une liste de noms, un des hommes sur cette liste meurt. Open Subtitles قبل نصف يوم طلبت مني بحث قائمة أسماء وأحدهم ظهر ميتاً
    Je suis arrivé à une liste de noms, des gens dont je suis persuadé qu'ils étaient dans l'Équipe Rouge. Open Subtitles و عملت على قائمة أسماء بأناس متأكد بأنهم كانوا ضمن الفريق الأحمر.
    Établissement et exploitation d'un fichier des mouvements de personnel UN إعداد قائمة أسماء لتنقُّل الموظفين ونشرها
    Le document de travail no 40 comportait la version la plus récente de la liste de noms de pays. UN 86 - وتضمنت ورقة العمل رقم 40 آخر مسودة قائمة أسماء البلدان.
    Le gouvernement n'a pas communiqué la liste et les noms des personnes libérées au HCDH. UN ولم تقدم الحكومة إلى المفوضية السامية قائمة أسماء أو تفاصيل فيما يخص المعتقلين الذين أُفرج عنهم.
    La Chambre a ordonné au Procureur de communiquer à la défense la liste nominative des témoins qu'il avait l'intention d'appeler à la barre pendant le procès, ainsi que toutes les dépositions préalables de l'accusé et des témoins. UN وأمرت الدائرة المدعية العامة بالكشف للدفاع عن قائمة أسماء الشهود التي تعتزم استدعاءهم في المحاكمة وجميع اﻷقوال السابقة للمتهمين والشهود.
    - Frank Dodd n'est pas un tueur. - Le tableau de service... Open Subtitles فرانك دود ليس قاتل - قائمة أسماء العمل -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus