"قائمة الأسلحة" - Traduction Arabe en Français

    • la liste des armes
        
    • la liste d'armes
        
    • liste des armements
        
    Les licences établies pour des produits figurant sur la liste des armes et munitions sont toujours délivrées à titre individuel. UN وتمنح التراخيص المتعلقة بالمواد الواردة في قائمة الأسلحة والذخيرة على أساس فردي دائما.
    On constate à l'examen de la liste des armes remises par l'UNITA une prédominance d'armes légères, telles que fusils d'assaut. UN 40 - تكشف دراسة قائمة الأسلحة التي تم تسليمها عن شيوع الأسلحة الخفيفة، كبنادق الاقتحام.
    La Turquie n'exporte pas de tels systèmes mais, comme le prévoit la législation nationale, ceuxci figurent sur la liste des armes et équipements dont la production, l'exportation et l'importation sont soumises à un contrôle et à l'octroi de licences. UN ومع ذلك، أُدرجت هذه المنظومات في قائمة الأسلحة والمعدات التي يخضع إنتاجها وتصديرها واستيرادها للمراقبة وللحصول على ترخيص وفقاً للقوانين الوطنية ذات الصلة.
    Croisez la liste des armes entre les artefacts aztèques et incas. Open Subtitles أبحث في قائمة الأسلحة المصنوعة يدوياً
    Comparaison de la liste d'armes libérienne avec les armes figurant dans le faux certificat d'utilisateur final nigérian UN مقارنة بين قائمة الأسلحة الليبرية وبين الأسلحة الواردة في شهادة مستخدم نهائي زائفة من نيجيريا
    Sa position réduit la liste des armes à feu utilisées. Open Subtitles ومكانها يقلّص قائمة الأسلحة المُحتملة.
    5. Décide que le Comité ajoutera des articles à la liste des armes et du matériel létal connexe énumérés dans l'annexe à la présente résolution, en supprimera ou apportera des précisions, selon qu'il convient; UN 5 - يقرر أن للجنة أن تقوم، حسب الاقتضاء، بإضافة أو حذف أو توضيح بنود في قائمة الأسلحة والأعتدة الفتاكة المتصلة بها المحددة في مرفق هذا القرار؛
    5. Décide que le Comité ajoutera des articles à la liste des armes et du matériel létal connexe énumérés dans l'annexe à la présente résolution, en supprimera ou apportera des précisions, selon qu'il convient; UN 5 - يقرر أن للجنة أن تقوم، حسب الاقتضاء، بإضافة أو حذف أو توضيح بنود في قائمة الأسلحة والأعتدة الفتاكة المتصلة بها المحددة في مرفق هذا القرار؛
    Décision No 844/2001 du Gouvernement portant approbation de la liste des armes, munitions et autres articles militaires soumis au régime de contrôle des exportations et des importations. UN التشريع الثانوي: القرار الحكومي رقم 844/2001 الذي يقر قائمة الأسلحة والذخائر والسلع العسكرية الأخرى الخاضعة لنظام الرقابة على الصادرات والواردات.
    L'Office des licences est chargé de l'établissement des licences nécessaires à l'exportation (et au transit) des produits figurant soit sur la liste des armes et des équipements militaires soit sur la liste des biens à double usage et des technologies connexes. UN مكتب إصدار التراخيص مسؤول عن منح تراخيص تصدير (وعبور) للسلع التي ترد، سواء في قائمة الأسلحة والمعدات العسكرية أو في قائمة السلع المزدوجة الاستخدام والتكنولوجيا المتصلة بها.
    Singapour cherche en outre à obtenir du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1718 (2006) des précisions sur le sens que recouvre le terme < < matériaux soumis à contrôle > > dans la définition du premier article de la liste des armes chimiques à l'annexe III de ladite résolution. UN وتلتمس سنغافورة أيضاً المساعدة من اللجنة المنشأة عملاً بقرار مجلس الأمن 1718 (2006) لتوضيح عبارة " مواد خاضعة للمراقبة " الواردة في تعريف البند 1 من قائمة الأسلحة الكيميائية في المرفق الثالث.
    j) Le Conseil devrait prendre l'initiative de promouvoir l'adoption de mesures d'urgence pour que les bombes à sousmunitions figurent sur la liste des armes interdites en vertu du droit international. UN (ي) ينبغي للمجلس أن يبادر إلى تشجيع اتخاذ إجراءات عاجلة من أجل إدراج الذخائر العنقودية في قائمة الأسلحة المحظورة بموجب القانون الدولي.
    j) Le Conseil devrait prendre l'initiative de promouvoir l'adoption de mesures d'urgence pour que les bombes à sous-munitions figurent sur la liste des armes interdites en vertu du droit international. UN (ي) ينبغي للمجلس أن يبادر إلى تشجيع اتخاذ إجراءات عاجلة من أجل إدراج الذخائر العنقودية في قائمة الأسلحة المحظورة بموجب القانون الدولي.
    L'Office des licences est compétent pour l'établissement de licences pour l'exportation (et le transit) de produits relevant soit de la liste des armes et des équipements militaires, soit de la liste des biens à double usage et de la technologie y afférente. UN مكتب التراخيص مسؤول عن إعداد تراخيص التصدير (والعبور) المتعلقة بالمنتجات التي ورد ذكرها سواء في قائمة الأسلحة والمعدات العسكرية، أو في قائمة السلع المزدوجة الاستعمال والتكنولوجيا المتصلة بها.
    Il a également analysé la liste des armes et des munitions saisies à l'ex-Séléka par des unités des Forces de défense populaires de l'Ouganda (FPDO) qui font partie de la Force régionale d'intervention de l'Union africaine, à la suite d'affrontements survenus les 29 et 30 juin 2014 dans la région de Nzako (préfecture du Mbomou dans l'est de la République centrafricaine). UN وحلل الفريق أيضا قائمة الأسلحة والذخيرة التي صادرتها من قوات تحالف سيليكا السابق عناصر من قوات الدفاع الشعبية الأوغندية (الجيش الأوغندي) المشاركة في فرقة العمل الإقليمية التابعة للاتحاد الأفريقي، في أعقاب الاشتباكات التي دارت في 29 و 30 حزيران/ يونيه 2014 في منطقة نـزاكو (مقاطعة مبومو في الجزء الشرقي من جمهورية أفريقيا الوسطى)().
    Cependant, la liste d'armes figurant sur le document était exactement la même que celle qui figurait sur le certificat d'utilisateur final utilisé par Leonid Minin pour acheminer 5 millions de cartouches au Libéria en juillet 2000. UN وكانت قائمة الأسلحة المحددة في الوثيقة هي ذات النسخة للقائمة التي وجدت على شهادة المستعمل النهائي التي استخدمها السيد ليونيد ميني لشحن 000 000 5 طلقة خرطوش إلى ليبريا في تموز/يوليه 2000.
    Le contrôle national de la liste des armements, du matériel militaire et des articles à double usage a été mis en conformité avec la Liste commune des équipements militaires et la Liste des biens et technologies à double usage. UN ويجري تكييف الرقابة الوطنية على قائمة الأسلحة والمعدات العسكرية والسلع ذات الاستعمال المزدوج بما يتفق مع القائمة العسكرية المشتركة للاتحاد الأوروبي وقائمته للسلع ذات الاستعمال المزدوج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus