"قائمة الأسماء" - Traduction Arabe en Français

    • la liste de noms
        
    • la liste des noms
        
    • cette liste
        
    • sa liste
        
    • la liste des prénoms
        
    • de la liste des
        
    • une liste de noms
        
    J'ai parcouru la liste de noms que Brighton m'a donné, ce gars est au sommet de la liste. Open Subtitles و أنا أقوم بتفحص قائمة الأسماء التي أعطاني اياها برايتون هذا الرجل يتصدر القائمة , انظر
    Regarde la liste de noms que le directeur nous a donné Open Subtitles تفقّد قائمة الأسماء الّتي أرسلها لنا المأمور
    Toute modification ultérieure de la liste des noms est également communiquée au secrétariat. UN ويُقدَّم إلى الأمانة أيضاً أي تغيير لاحق في قائمة الأسماء تلك.
    Toute modification ultérieure de la liste des noms est également communiquée au secrétariat. UN وتقدَّم إلى الأمانة أيضاً المعلومات المتعلقة بأي تغيير لاحق في قائمة الأسماء.
    Toute modification ultérieure de cette liste est également communiquée au secrétariat. UN ويُقدَّم إلى الأمانة أي تغيير لاحق في قائمة الأسماء.
    Une fois sa liste finie, que va-t-il se passer ? Open Subtitles بمجرد أن ينهي قائمة الأسماء ماذا سيحدث بعد ذلك؟
    Le Comité prend note de l'information fournie par l'État partie concernant la révision de la liste des prénoms pour y inclure plus de 500 prénoms amazighs et lui recommande de prendre les mesures nécessaires pour assurer qu'en fait et en droit tous les Algériens aient le libre choix des prénoms de leurs enfants et puissent les inscrire auprès de l'officier de l'état civil sans discrimination aucune. UN تحيط اللجنة علماً بالمعلومات التي قدمتها الدولة الطرف بشأن مراجعة قائمة الأسماء لتشمل أكثر من 500 اسم من الأسماء الأمازيغية وتوصيها باتخاذ التدابير اللازمة لضمان حرية جميع الجزائريين، بحكم الواقع والقانون، في اختيار أسماء أبنائهم وتمكينهم من تسجيلهم لدى موظفي السجل المدني دون أي تمييز.
    Utiliser la liste de noms qu'il m'a laissé et faire tomber ceux qui ont empoisonné ma ville. Open Subtitles باستخدام قائمة الأسماء التي تركها ليّ، فسأُطيح بكل من سممّ مدينتي
    Il attend toujours que celle-ci soit constituée et, dans l'intervalle, continue à sélectionner des experts à partir de la liste de noms proposés par les États parties ainsi que parmi les experts notoirement connus pour avoir les compétences requises. UN ولا تزال اللجنة الفرعية في انتظار إعداد قائمة الخبراء وستواصل، لحين إعدادها، اختيار الخبراء من قائمة الأسماء المقترحة من الدول الأطراف ومن بين الخبراء المشهود لهم بالخبرة المطلوبة في مجال عملها.
    Il attend toujours que celle-ci soit constituée et, dans l'intervalle, continue à sélectionner des experts à partir de la liste de noms proposés par les États parties ainsi que parmi les experts notoirement connus pour avoir les compétences requises. UN ولا تزال اللجنة الفرعية في انتظار إعداد قائمة الخبراء وستواصل، لحين إعدادها، اختيار الخبراء من قائمة الأسماء المقترحة من الدول الأطراف ومن بين الخبراء المشهود لهم بالخبرة المطلوبة في مجال عملها.
    Il attend toujours qu'elle soit constituée et, dans l'intervalle, continue à sélectionner des experts à partir de la liste de noms proposés par les États parties ainsi que parmi les experts notoirement connus pour avoir les compétences requises. UN ولا تزال اللجنة الفرعية في انتظار إعداد قائمة الخبراء، ولحين إعدادها تختار اللجنة الفرعية خبراء من قائمة الأسماء المقترحة من الدول الأطراف ومن بين الخبراء المشهود لهم بالخبرة المطلوبة في مجال عملها.
    Il attend toujours qu'elle soit constituée et, dans l'intervalle, continue à sélectionner des experts à partir de la liste de noms proposés par les États parties ainsi que parmi les experts notoirement connus pour avoir les compétences requises. UN ولا تزال اللجنة الفرعية في انتظار إعداد قائمة الخبراء، ولحين إعدادها تختار اللجنة الفرعية خبراء من قائمة الأسماء المقترحة من الدول الأطراف ومن بين الخبراء المشهود لهم بالخبرة المطلوبة في مجال عملها.
    Il attend toujours qu'elle soit constituée et, dans l'intervalle, continue à sélectionner des experts à partir de la liste de noms proposés par les États parties ainsi que parmi les experts notoirement connus pour avoir les compétences requises. UN ولا تزال اللجنة الفرعية في انتظار إعداد قائمة الخبراء، ولحين إعدادها تختار اللجنة الفرعية خبراء من قائمة الأسماء المقترحة من الدول الأطراف ومن بين الخبراء المشهود لهم بالخبرة المطلوبة في مجال عملها.
    Toute modification ultérieure de la liste des noms est également communiquée au Secrétariat. UN ويقدَّم إلى الأمانة أي تغيير لاحق في قائمة الأسماء تلك.
    Dans les pays où le nombre de nouveaux cas signalés est inférieur à 10, les noms des personnes apparaissent dans le chapitre consacré au pays. Si le nombre de nouveaux cas signalés dépasse 10, la liste des noms apparaît à l'annexe IV. UN وعليه، ترد أسماء الأشخاص في الفرع الخاص بكل بلد بالنسبة للبلدان التي يقل فيها عدد الحالات الجديدة المُبلغ عنها عن عشر حالات، في حين ترد قائمة الأسماء في المرفق الرابع إذا زاد عدد الحالات على عشرٍ.
    Des fonctionnaires du Ministère des affaires étrangères ont promis d'examiner la liste des noms correspondants et de mettre le Groupe au courant de la situation dans les meilleurs délais. UN ووعد مسؤولون من وزارة الخارجية بالنظر في قائمة الأسماء تلك وإفادة الفريق بآخر المعلومات في أقرب فرصة ممكنة.
    Toute modification ultérieure de la liste des noms est également communiquée au secrétariat. UN ويُقدَّم إلى الأمانة أيضاً أي تغيير لاحق في قائمة الأسماء تلك.
    Toute modification ultérieure de cette liste est également communiquée au secrétariat. UN ويُقدَّم إلى الأمانة أي تغيير لاحق في قائمة الأسماء.
    Toute modification ultérieure de cette liste doit également être communiquée au secrétariat. UN وينبغي تقديم أي تغيير في قائمة الأسماء إلى الأمانة أيضاً.
    Maintenant je vais accomplir la dernière volonté de mon père... utiliser sa liste de nom et faire tomber ceux qui empoisonnent ma ville. Open Subtitles -الآن سأحقّق وصيّة والدي على فراش الموت" ..." "باستخدام قائمة الأسماء التي تركها لي و أطيح بكلّ مَنْ سمّم مدينتي."
    19. Encourage les États Membres à communiquer au Comité, pour inscription sur sa liste, le nom des personnes ou entités répondant aux critères énoncés au paragraphe 4 de la résolution 1857 (2008), ainsi que celui de toutes entités appartenant à ces personnes ou entités, ou contrôlées directement ou indirectement par elles, ou des personnes ou entités agissant au nom ou sur les instructions de ces entités; UN 19 - يشجع الدول الأعضاء على أن توافي اللجنة بأسماء الكيانات أو الأفراد الذين تنطبق عليهم المعايير المبينة في الفقرة 4 من القرار 1857 (2008) لإدراجها في قائمة الأسماء التي وضعتها اللجنة، وذلك بالإضافة إلى أي كيانات تملكها أو تسيطر عليها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، الكيانات أو الأفراد المقدمة أسماؤهم أو الكيانات أو الأفراد الذين يتصرفون باسم الكيانات المقدمة أسماؤها أو بتوجيه منها؛
    Le Comité prend note de l'information fournie par l'État partie concernant la révision de la liste des prénoms pour y inclure plus de 500 prénoms amazighs et lui recommande de prendre les mesures nécessaires pour assurer qu'en fait et en droit tous les Algériens aient le libre choix des prénoms de leurs enfants et puissent les inscrire auprès de l'officier de l'état civil sans discrimination aucune. UN تحيط اللجنة علماً بالمعلومات التي قدمتها الدولة الطرف بشأن مراجعة قائمة الأسماء لتشمل أكثر من 500 اسم من الأسماء الأمازيغية وتوصيها باتخاذ التدابير اللازمة لضمان حرية جميع الجزائريين، بحكم الواقع والقانون، في اختيار أسماء أبنائهم وتمكينهم من تسجيلهم لدى موظفي السجل المدني دون أي تمييز.
    Envoie nous une liste de noms à approuvés, et on commencera à recruter le reste de ton équipe. Open Subtitles "أعطنا قائمة الأسماء التى لديكِ"، وسوف نقوم بإستئجار بقية الفريق"."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus