"قائمة الجرد السنوية" - Traduction Arabe en Français

    • l'inventaire annuel
        
    • de l'inventaire
        
    • annuelles sur l'inventaire
        
    • leur inventaire annuel
        
    Ces données sont communiquées en même temps que l'inventaire annuel des gaz à effet de serre de la Partie concernée. UN وينبغي تقديم هذه القيم مع قائمة الجرد السنوية لغازات الدفيئة التي يقدمها الطرف.
    Ces données sont communiquées en même temps que l'inventaire annuel des gaz à effet de serre de la Partie concernée. UN وينبغي تقديم هذه القيم مع قائمة الجرد السنوية لغازات الدفيئة التي يقدمها الطرف.
    Ces données sont communiquées en même temps que l'inventaire annuel des gaz à effet de serre de la Partie concernée. UN وينبغي تقديم هذه القيم مع قائمة الجرد السنوية لغازات الدفيئة التي يقدمها الطرف.
    Tout retard dans la présentation de l'inventaire annuel écourte le délai dont dispose la Partie visée à l'annexe I pour faire part de ses observations au sujet du projet de rapport de situation. UN ويقلل التأخير في تقديم قائمة الجرد السنوية الوقت المتاح للطرف المدرج في المرفق الأول لإبداء تعليقاته على مشروع تقرير الحالة.
    Ces données sont communiquées en même temps que l'inventaire annuel des gaz à effet de serre de la Partie concernée. UN وينبغي تقديم هذه القيم مع قائمة الجرد السنوية لغازات الدفيئة التي يقدمها الطرف.
    Ces données sont communiquées en même temps que l'inventaire annuel des gaz à effet de serre de la Partie concernée. UN وينبغي تقديم هذه القيم مع قائمة الجرد السنوية لغازات الدفيئة التي يقدمها الطرف.
    Ces données sont communiquées en même temps que l'inventaire annuel des gaz à effet de serre de la Partie concernée. UN وينبغي تقديم هذه القيم مع قائمة الجرد السنوية لغازات الدفيئة التي يقدمها الطرف.
    7. La vérification initiale est effectuée sous la forme d'un examen sur dossier après la soumission de l'inventaire annuel. UN 7- يجري الفحص الأولي كاستعراض مكتبي عقب تقديم قائمة الجرد السنوية.
    l'inventaire annuel de GES pour la première année de la période d'engagement (2008) est attendu pour le 15 avril 2010. UN ويحل موعد تقديم قائمة الجرد السنوية لغازات الدفيئة عن السنة الأولى من فترة الالتزام (2008) في 15 نيسان/أبريل 2010.
    3. Chacune des Parties visées à l'annexe I soumet chaque année au secrétariat un [rapport distinct unique] [rapport incorporé dans l'inventaire annuel] contenant les informations requises au titre des présentes lignes directrices. UN 3- يقدم كل طرف مدرج في المرفق الأول إلى الأمانة سنوياً [تقريراً واحداً] [تقريراً يدرج ضمن قائمة الجرد السنوية] يتضمن المعلومات المطلوبة بموجب هذه المبادئ التوجيهية.
    7. La vérification initiale est effectuée sous la forme d'un examen sur dossier et devrait être achevée dans les [10 jours ouvrables] [six semaines] qui suivent [la date limite fixée pour] [la réception de] [la soumission de] l'inventaire annuel. UN 7- يجري الفحص الأولي كاستعراض مكتبي وينبغي إنجازه في غضون [10 أيام عمل] [6 أسابيع] بعد [التاريخ المقرر ل] [استلام] مذكرة قائمة الجرد السنوية.
    a) l'inventaire annuel, soit le rapport national d'inventaire et le cadre uniformisé de présentation des rapports; UN (أ) قائمة الجرد السنوية(13)، بما في ذلك تقرير الجرد الوطني واستمارة الإبلاغ الموحدة؛
    56. l'inventaire annuel de chaque Partie visée à l'annexe I fait l'objet d'une vérification initiale et d'un rapport de situation dans un délai de [4] semaines à compter de la date de réception, ces pièces devant être communiquées à la Partie visée à l'annexe I pour observations. UN 56- يجري الفحص الأولي لكل طرف مدرج في المرفق الأول ويستكمل مشروع تقرير الحالة في غضون ]4[ أسابيع من تاريخ استلام قائمة الجرد السنوية ويرسل إلى الطرف المدرج في المرفق الأول لإبداء تعليقاته عليه.
    a) Les données de l'inventaire annuel présentées conformément au paragraphe 27 pour toutes les années depuis l'année de référence jusqu'à l'année de présentation de l'inventaire actuel; UN (10) وحتى سنة تقديم قائمة الجرد السنوية الحالية؛
    Si, dans le cas de ces activités, une extrapolation est nécessaire pour l'année de référence, l'équipe d'examen pourrait utiliser comme déterminant la série chronologique concernant le secteur UTCATF qui figure dans l'inventaire annuel soumis au titre de la Convention. UN وإذا لزم الاستقراء لسنة الأساس بالنسبة لهذه الأنشطة، كان بإمكان فريق خبراء الاستعراض أن يستخدم تعامل غير مباشر السلسلة الزمنية لقطاع استخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة الواردة في قائمة الجرد السنوية المقدمة بموجب الاتفاقية.
    Le nombre de Parties qui n'ont pas fourni d'estimations pour l'année de référence dans leur inventaire annuel de GES est tombé de 19 à 4 (Fédération de Russie, Liechtenstein, Luxembourg et Ukraine). UN وانخفض عدد الأطراف التي لم تقدم في قائمة الجرد السنوية لغازات الدفيئة تقديرات بشأن سنة الأساس من 19 طرفاً إلى 4 أطراف (وهي الاتحاد الروسي وأوكرانيا ولكسمبرغ وليختنشتاين).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus