S'il n'y a pas d'objections, j'aimerais proposer de clore la liste des orateurs pour le débat sur ce point de l'ordre du jour. | UN | أود أن اقترح، ما لم يكن هنــاك اعتراض، أن تقفل اﻵن قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند. |
Avant de donner la parole au premier orateur, je voudrais proposer de clore aujourd'hui à midi la liste des orateurs pour le débat sur ce point de l'ordre du jour. | UN | قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم اﻷول، أود أن أقترح أن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند اليوم ظهرا. |
L'Assemblée générale décide de clore la liste des orateurs pour le débat sur la question. | UN | وقررت الجمعية العامة أن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند. |
L'Assemblée générale décide que la liste des orateurs dans le débat sur la question sera close le jour même à midi. | UN | قــررت الجمعيــة العامــة إغــلاق قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند، ظهر اليوم نفسه. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je propose que la liste des orateurs dans le débat sur ce point de l'ordre du jour soit close aujourd'hui à 12 h 45. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أقترح إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند اليوم الساعة ٥٤/٢١. |
L'Assemblée générale décide de clôturer la liste des orateurs pour le débat sur cette question. | UN | وقررت الجمعية العامة إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند. |
L'Assemblée générale décide de clôturer la liste des orateurs pour le débat sur cette question. | UN | وقررت الجمعية العامة إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند. |
L'Assemblée générale décide de clore la liste des orateurs pour le débat sur cette question. | UN | وقررت الجمعية العامة إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند. |
Le Président (parle en arabe) : Avant de donner la parole au prochain intervenant, je propose de clore la liste des orateurs pour le débat sur ce point de l'ordre du jour. | UN | الرئيس: قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم التالي، أود أن أقترح إغلاق قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند. |
Je propose de clore à 16 heures aujourd'hui la liste des orateurs pour le débat sur ce point 35 de l'ordre du jour. | UN | أود أن أقترح أن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن البند ٣٥ من جدول اﻷعمال اليوم الساعة ٠٠/١٦. |
Je propose de clore la liste des orateurs pour le débat sur ce point aujourd'hui à 11 h 30. | UN | أقترح إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند اليوم الساعة ٣٠/١١. |
Avant de donner la parole au premier orateur, je voudrais proposer que la liste des orateurs pour le débat sur ce point de l'ordre du jour soit close à 16 heures aujourd'hui. | UN | قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم اﻷول، أود أن اقترح اقفال قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند اليوم الساعة ٠٠/١٦. |
Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : Avant de donner la parole à l'orateur suivant, je propose que la liste des orateurs pour le débat sur cette question soit close aujourd'hui à 17 heures. | UN | الرئيس بالنيابة: قبل أن أعطي الكلمة إلى المتحدث التالي، أود أن أقترح إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند الساعة السابعة عشرة من عصر هذا اليوم. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je voudrais proposer que la liste des orateurs pour le débat sur cette question soit close maintenant. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أقترح إغلاق قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند اﻵن. |
Le Président par intérim (parle en espagnol) : Avant de donner la parole à l'orateur suivant, étant donné la longueur de la liste des orateurs inscrits, je propose de clore maintenant la liste des orateurs pour le débat sur ce point. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم التالي، ونظرا للقائمة الطويلة للمتكلمين المدرجين في قائمتي، أود أن أقترح إغلاق قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند الآن. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Avant de donner la parole à l'orateur suivant, j'aimerais proposer, s'il n'y a pas d'objection, que la liste des orateurs pour le débat sur cette question soit close à 11 heures. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم التالي، أود أن أقترح، إذا لم يكن هناك اعتراض، إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند الساعة ٠٠/١١. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Avant de donner la parole au premier orateur, je voudrais proposer que la liste des orateurs pour le débat sur cette question soit close aujourd'hui, à midi. Si je n'entends pas d'objection, il en sera ainsi décidé. | UN | الرئيس )ترجمة شفويـة عـن اﻹنكليزية(: أود قبـل أن أعطي الكلمة للمتكلم اﻷول بشـأن هذا البند من جدول اﻷعمال أن اقترح أن تقفل، إذا لم يوجد اعتراض، قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند الساعة ٠٠/١٢. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je propose de clore ce matin à 11 h 15 la liste des orateurs dans le débat sur ce point de l'ordre du jour. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أود أن أقترح إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند الساعة ١٥/١١ من صباح اليوم. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Je souhaiterais proposer, avec le consentement de l'Assemblée, que la liste des orateurs dans le débat sur ce point soit close aujourd'hui à 12 h 15. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أقترح، رهنا بموافقة الجمعية العامة، أن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند اليوم الساعة ١٥/٢١ ظهرا. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je propose que la liste des orateurs dans le débat sur ce point soit close aujourd'hui à midi. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أقترح إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند، في الساعة ٠٠/١٢ ظهر اليوم. |