Le résumé sélectif figurant dans la documentation à l'appui soumise par la Norvège a été ajouté à la liste des références. | UN | إضافة الموجز المركز في الوثائق المؤيدة من النرويج إلى قائمة المراجع. |
Certaines des références mentionnées dans le paragraphe < < Convention de Stockholm > > ne figurent pas dans la liste des références. Quelques modifications / corrections à apporter à la classification de l'Union européenne. | UN | قائمة المراجع ص 63 ينبغي حذف الإشارات التي لم تذكر في الوثائق المؤيدة، ومقترحات للاستشهاد بالمراجع الأخرى |
la bibliographie relative aux réserves aux traités est extrêmement abondante. | UN | قائمة المراجع المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات مستفيضة ووافية. |
Ces références ne figurent pas dans la bibliographie. | UN | ولا يشار إلى هذه المراجع بصورة إفرادية في قائمة المراجع. |
45. M. Rodríguez-Cuadros a proposé d'ajouter à la liste de référence figurant à la section II du document de M. Joinet les Principes fondamentaux relatifs à l'indépendance de la magistrature et les Principes de base relatifs au rôle du barreau. | UN | 45- واقترح السيد رودريغيس-كوادروس إضافة المبادئ الأساسية بشأن استقلال السلطة القضائية والمبادئ الأساسية بشأن دور المحامين إلى قائمة المراجع في الفرع الثاني من ورقة السيد جوانيه. |
Modifié conformément à la suggestion, CE a été remplacé par UE dans ce paragraphe. | UN | بعض المراجع بموجب ' ' اتفاقية ستكهولم`` لم تدرج في قائمة المراجع. |
Le résumé sélectif figurant dans la documentation à l'appui soumise par la Norvège a été ajouté à la liste des références. | UN | إضافة الموجز المركز في الوثائق المؤيدة من النرويج إلى قائمة المراجع. |
Certaines des références mentionnées dans le paragraphe < < Convention de Stockholm > > ne figurent pas dans la liste des références. Quelques modifications / corrections à apporter à la classification de l'Union européenne. | UN | قائمة المراجع ص 63 ينبغي حذف الإشارات التي لم تذكر في الوثائق المؤيدة، ومقترحات للاستشهاد بالمراجع الأخرى |
Plusieurs références contenues dans le texte ne figurent pas dans la liste des références. | UN | لم يُذكر عدد من المراجع في قائمة المراجع. |
Ces références ne sont pas indiquées individuellement dans la liste des références. | UN | وهذه المراجع ليست مبينة فرادى في قائمة المراجع. |
Ces références ne sont pas indiquées individuellement dans la liste des références. | UN | وهذه المراجع ليست مبينة فرادى في قائمة المراجع. |
Ces références ne sont pas citées individuellement dans la liste des références. | UN | ولا تظهر هذه المراجع بصورة فردية في قائمة المراجع. |
Ces références ne figurent pas dans la bibliographie. | UN | ولا يشار إلى هذه المراجع بصورة إفرادية في قائمة المراجع. |
Ces références ne figurent pas dans la bibliographie. | UN | ولا يشار إلى هذه المراجع بصورة إفرادية في قائمة المراجع. |
Note : la bibliographie indique certains des documents qui ont été utilisés pour la préparation du présent document. | UN | ملاحظة : تتضمن قائمة المراجع هذه مجموعة مختارة من المصادر التي تم الرجوع اليها لدى اعداد هذه الورقة . |
Si l'auteur a produit plusieurs publications la même année, il convient de distinguer chacune d'entre elles en accolant derrière l'année de publication les lettres A, B, C, etc. la bibliographie finale se présente dans l'ordre alphabétique, conformément aux choix effectués dans les renvois du corps de texte, et contient les références complètes des travaux cités. | UN | وإذا كان هناك أكثر من منشور بقلم ذلك المؤلف في نفس السنة، فإنه ينبغي تمييزها بأحرف ألف، باء، جيم، وهلم جرا بعد رقم السنة. وينبغي أن ترد قائمة المراجع بالترتيب الأبجدي للمراجع في النص، وأن تقدم تفاصيل كاملة عن المواد المشار إليها. |
À ce rapport était en outre annexée la bibliographie révisée du sujet, dont le Rapporteur spécial avait soumis en 1996 une première version, jointe à son deuxième rapport. | UN | وعلاوة على ذلك، أُرفقت بالتقرير قائمة المراجع المنقحة بشأن التحفظات على المعاهدات التي كان المقرر الخاص قد قدمها في الأصل عام 1996 مرفقة بتقريره الثاني(). |
Mise à jour de la liste de référence en fonction des progrès accomplis dans la science des changements climatiques; mise à jour de la liste de référence pour fournir des exemples de pratiques optimales en matière de méthodes/outils, y compris les systèmes de gestion des données qu'il est recommandé aux Parties d'utiliser; | UN | تحديث قائمة المراجع لتعكس التقدم المحرز في علم تغير المناخ؛ وتحديث قائمة المراجع لتشمل أمثلة عن أفضل الممارسات المتعلقة بالمنهجيات/الأدوات، بما في ذلك نظم إدارة البيانات التي توصي الأطراف باستخدامها؛ |
Mise à jour de la liste de référence en fonction des progrès accomplis dans la science des changements climatiques; mise à jour de la liste de référence pour fournir des exemples de pratiques optimales en matière de méthodes/outils, y compris les systèmes de gestion des données qu'il est recommandé aux Parties d'utiliser; | UN | تحديث قائمة المراجع لتعكس التقدم المحرز في علم تغير المناخ؛ وتحديث قائمة المراجع لتشمل أمثلة عن أفضل الممارسات المتعلقة بالمنهجيات/الأدوات، بما في ذلك نظم إدارة البيانات التي توصي الأطراف باستخدامها؛ |
Modifié conformément à la suggestion, CE a été remplacé par UE dans ce paragraphe. | UN | بعض المراجع بموجب ' ' اتفاقية ستكهولم`` لم تدرج في قائمة المراجع. |
Concernant < < POPRC, 2008 > > , la liste de références comporte deux entrées distinctes correspondant à cette année. | UN | لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، 2008. تتضمن قائمة المراجع مرجعين لتلك السنة. |