"قائمة المرشحين" - Traduction Arabe en Français

    • la liste des candidats
        
    • la liste de candidats
        
    • une liste de candidats
        
    • candidats présentés
        
    • listes de candidats
        
    • cette liste
        
    • la liste des candidatures
        
    • fichier de candidats
        
    • fichier des candidats
        
    • une liste des candidats
        
    Le code électoral instaure en son article 129 le quota de 30% des femmes sur la liste des candidats à la députation. UN وتنص المادة 129 من القانون الانتخابي على تخصيص حصة 30 في المائة للنساء من قائمة المرشحين للمناصب النيابية.
    Établissement de la liste des candidats aux charges de juge au Tribunal international pour le Rwanda. UN وضع قائمة المرشحين لمناصب قضاة المحكمة الدولية لرواندا ــ ــ ــ ــ ــ
    Le Président du Conseil vient de publier la liste des candidats. UN وقد أصدر رئيس المجلس مؤخراً قائمة المرشحين ذات الصلة.
    Etablit la liste de candidats ci-après, conformément à l'article 13 du statut du Tribunal international : UN يضع قائمة المرشحين التالية وفقا للمادة ١٣ من النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية:
    :: Présentation de la liste des candidats recommandés aux organes centraux de contrôle pour approbation UN :: تقديم قائمة المرشحين الموصى بهم إلى هيئات الاستعراض المركزية للموافقة عليها
    Etablissement de la liste des candidats aux charges de juge. UN وضع قائمة المرشحين لمنصب القضاة ــ ــ ــ ــ ــ
    Le Conseil sera alors saisi de la liste des candidats et de leurs notices biographiques. UN وستكون آنذاك قائمة المرشحين وسيرهم الشخصية معروضة على المجلس.
    À cette fin, le Secrétaire général adjoint a demandé que la liste des candidats proposés pour tout poste vacant comprenne au moins une femme. UN ولهذا الغرض، أمر وكيل الأمين العام بأن تتضمن قائمة المرشحين المقترحين لجميع الشواغر امرأة واحدة على الأقل.
    10. Où puis-je trouver la liste des candidats aux élections de l'Assemblée générale? UN 10 - من أين يمكن الحصول على قائمة المرشحين لانتخابات الجمعية العامة؟
    10. Où puis-je trouver la liste des candidats aux élections de l'Assemblée générale? UN 10 - من أين يمكن الحصول على قائمة المرشحين لانتخابات الجمعية العامة؟
    10. Où puis-je trouver la liste des candidats aux élections de l'Assemblée générale? UN 10 - من أين يمكن الحصول على قائمة المرشحين لانتخابات الجمعية العامة؟
    Note du Secrétaire général transmettant la liste des candidats présentés par les groupes nationaux UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها قائمة المرشحين من جانب المجموعات الوطنية
    Note du Secrétaire général sur l'élection de membres de la Commission du droit international transmettant la liste des candidats présentés par les gouvernements UN مذكرة من الأمين العام بشأن انتخاب أعضاء لجنة القانون الدولي يحيل بها قائمة المرشحين من جانب الحكومات
    Par ailleurs, la liste des candidats figurera sur les bulletins de vote qui seront distribués lors des élections. UN وسترد قائمة المرشحين كذلك في أوراق الاقتراع التي ستوزع أثناء الانتخاب.
    Mémoire du Secrétaire général transmettant la liste des candidats et les modalités de l'élection UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها قائمة المرشحين لمناصب القضاة وإجراءات الانتخابات
    Etablit la liste de candidats ci-après, conformément à l'article 13 du statut du Tribunal international : UN يضع قائمة المرشحين التالية وفقا للمادة ١٣ من النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية:
    la liste de candidats à des postes civils est un mécanisme utile qui devrait être pleinement utilisé. UN وأشارت إلى أن قائمة المرشحين المقبولين من الموظفين المدنيين هي أداة قيمة ينبغي الاستفادة منها استفادة كاملة.
    En outre, le Comité de participation continue à explorer une liste de candidats potentiels et de prendre contact avec ceux-ci. UN وبالإضافة إلى ذلك، تواصل لجنة المشاركة دراسة قائمة المرشحين المحتملين والاتصال بهم.
    Liste des candidats présentés par les groupes nationaux UN قائمة المرشحين الذين رشحتهم المجموعات الوطنية
    L'utilisation de listes de candidats présélectionnés et de profils d'emploi types a aidé le Bureau à pourvoir rapidement les postes vacants. UN ويسمح استخدام قائمة المرشحين واتباع التوصيفات العامة للوظائف باحتفاظ المكتب بسجل جيد في شغل الوظائف الشاغرة.
    Du personnel inscrit sur cette liste a été déployé en Iraq, au Liban, au Myanmar, aux Philippines et en République arabe syrienne pour aider les bureaux de pays à fournir des services. UN وأوفد موظفين من قائمة المرشحين المقبولين الاحتياطيين إلى العراق ولبنان وميانمار والفلبين والجمهورية العربية السورية بغرض دعم المكاتب القطرية في تقديم الخدمات.
    Le Secrétaire général, ou le Conseil de sécurité, pourrait alors choisir les personnes nécessaires sur la liste des candidatures. UN وحينئذ يمكن لﻷمين العام أو لمجلس اﻷمن أن يعين الموظفين بحسب الاقتضاء من بين اﻷشخاص المدرجة أسماؤهم في قائمة المرشحين.
    Il n'est pas favorable non plus à la proposition tendant à ce que le fichier de candidats ne reste valable qu'un an. UN كما لا تؤيد اللجنة المقترح القاضي بأن تظل قائمة المرشحين المقبولين صالحة لمدة سنة واحدة فقط.
    L'assistant aux ressources humaines aiderait à établir et à mettre à jour le fichier des candidats hautement qualifiés aux postes de direction sur le terrain. UN وسيدعم شاغل الوظيفة إعداد واستكمال قائمة المرشحين المؤهلين تأهيلا عاليا لشغل أعلى المناصب في الميدان.
    une liste des candidats à ces élections et les pièces justificatives sont disponibles sur Candiweb. UN ويمكن الاطلاع على قائمة المرشحين لهذه الانتخابات والوثائق الداعمة على الموقع الشبكي للمرشحين Candiweb.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus