C'est pourquoi il attend une réponse à la première question de la liste des points à traiter. | UN | ولذلك، فإنها تنتظر رداً على السؤال الأول الوارد في قائمة المسائل المقرر تناولها بالبحث. |
24. Le PRÉSIDENT invite les membres du Comité à poser leurs questions complémentaires sur les questions nos 1 à 11 de la liste des points à traiter. | UN | 24- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلتهم التكميلية على المسائل 1-11 الواردة في قائمة المسائل المقرر تناولها بالبحث. |
25. Le PRÉSIDENT demande à la délégation si elle est en mesure de répondre aux questions des membres du Comité avant de répondre aux questions nos 15 à 27 de la liste des points à traiter. | UN | 25- الرئيس طلب إلى الوفد أن يجيب عن أسئلة أعضاء اللجنة قبل أن يشرع في الإجابة عن الأسئلة رقم 15 إلى رقم 27 من قائمة المسائل المقرر تناولها بالبحث. |
Après l'envoi du sixième rapport périodique, plusieurs faits nouveaux sont survenus dans le domaine des droits de l'homme et ne sont donc pas mentionnés dans les réponses à la liste des points à traiter; aussi pourrait-il être utile d'en donner un rapide aperçu au Comité. | UN | وعقب إرسال التقرير الدوري السادس، وقعت أحداث جديدة عديدة في مجال حقوق الإنسان، ولم تذكر بالتالي في الأجوبة عن الأسئلة الواردة في قائمة المسائل المقرر تناولها بالبحث. وبناء عليه، فإنه قد يكون من المفيد تقديم لمحة سريعة عنها إلى اللجنة. |
3. Mme Imbwae souhaite apporter des renseignements complémentaires aux réponses écrites à la liste des points à traiter communiquées par la Zambie. | UN | 3- وقالت المتحدثة إنها تود أن تقدم معلومات تكميلية بشأن الإجابات الخطية لزامبيا على قائمة المسائل المقرر تناولها بالبحث. |
2. Le PRÉSIDENT invite la délégation à répondre à la deuxième partie de la liste des points à traiter (questions nos 15 à 23). | UN | 2- الرئيس دعا الوفد إلى الإجابة عن الجزء الثاني من قائمة المسائل المقرر تناولها بالبحث (الأسئلة من 15 إلى 23). |
2. Le PRÉSIDENT invite la délégation à répondre aux questions de la liste des points à traiter (CCPR/C/JPN/Q/5). | UN | 2- الرئيس دعا الوفد إلى الرد على الأسئلة الواردة في قائمة المسائل المقرر تناولها بالبحث (CCPR/C/JPN/Q/5). |
28. Le PRÉSIDENT remercie M. Schorm pour sa présentation et l'invite à répondre aux questions nos 1 à 14 de la liste des points à traiter. | UN | 28- الرئيس شكر السيد شورم على كلمته ودعاه إلى الإجابة عن الأسئلة رقم 1-14 الواردة في قائمة المسائل المقرر تناولها بالبحث. |
12. Le PRÉSIDENT remercie Mme Siess-Scherz de sa déclaration et invite la délégation autrichienne à répondre aux questions nos 1 à 12 de la liste des points à traiter. | UN | 12- الرئيس شكر السيدة سييس - شيرتز على بيانها، ودعا الوفد النمساوي إلى الإجابة عن الأسئلة من 1 إلى 12 الواردة في قائمة المسائل المقرر تناولها بالبحث. |
L'une d'entre elles portait sur l'inexécution de la décision de la Cour constitutionnelle faisant obligation aux municipalités où une minorité constituait plus de 10 % de la population de faire en sorte que les panneaux signalétiques figurent en deux langues, décision qui fait d'ailleurs l'objet de la question no 22 de la liste des points à traiter. | UN | وتعلقت إحدى الحالات بعدم تنفيذ قرار المحكمة الدستورية الذي يلزم البلديات التي تمثل فيها أقلية تبلغ نسبتها أكثر من 10 في المائة من السكان بأن تحرر لوحات الإشارة بلغتين، وهو القرار موضع السؤال رقم 22 الوارد في قائمة المسائل المقرر تناولها بالبحث. |
2. Le PRÉSIDENT invite la délégation à continuer de répondre aux questions supplémentaires posées par les membres du Comité concernant les questions 22 à 29 de la liste des points à traiter. | UN | 2- الرئيس دعا الوفد إلى مواصلة الرد على الأسئلة الإضافية التي يطرحها أعضاء اللجنة بشأن المسائل 22-29 الواردة في قائمة المسائل المقرر تناولها بالبحث. |
17. Le PRÉSIDENT invite les membres du Comité qui le souhaitent à poser des questions complémentaires sur la dernière partie de la liste des points à traiter et la délégation à y répondre. | UN | 17- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة تكميلية عن الجزء الأخير من قائمة المسائل المقرر تناولها بالبحث إن رغبوا، ودعا الوفد إلى الرد عليها. |
8. Le PRÉSIDENT invite la délégation azerbaïdjanaise à répondre aux questions de la liste des points à traiter (CCPR/C/72/L/AZE), qui se lisent comme suit: | UN | 8- الرئيس دعا الوفد الأذربيجاني إلى الرد على الأسئلة الواردة في قائمة المسائل المقرر تناولها بالبحث (CCPR/C/72/L/AZE). |
9. M. KHALAFOV (Azerbaïdjan) dit qu'il répondra dans un premier temps aux questions nos 1 à 11 de la liste des points à traiter. | UN | 9- السيد خالافوف (أذربيجان) قال إنه سيجيب في أول الأمر عن الأسئلة 1-11 الواردة في قائمة المسائل المقرر تناولها بالبحث. |
10. Le PRÉSIDENT remercie la délégation salvadorienne de ses réponses complémentaires et l'invite à répondre aux points 18 à 24 de la liste des points à traiter. | UN | ١٠- الرئيس شكر الوفد السلفادوري على ردوده التكميلية ودعاه إلى الرد على البنود ١٨-٢٤ من قائمة المسائل المقرر تناولها بالبحث. |
7. Le PRÉSIDENT invite la délégation philippine à répondre aux questions complémentaires relatives aux points 1 à 20 de la liste des points à traiter (CCPR/C/79/L/PHL). | UN | 7- الرئيس دعا الوفد الفلبيني إلى الرد على الأسئلة التكميلية المتعلقة بالمسائل 1-20 الواردة في قائمة المسائل المقرر تناولها بالبحث (CCPR/C/79/L/PHL). |
2. Le président invite la délégation srilankaise à répondre aux questions 27 à 30 de la liste des points à traiter (CCPR/C/79/L/LKA). | UN | 2- الرئيس دعا الوفد السريلانكي إلى الرد على الأسئلة 27-30 من قائمة المسائل المقرر تناولها بالبحث (CCPR/C/79/L/LKA). |
22. Le PRÉSIDENT remercie la délégation pour les précisions qu'elle a apportées et l'invite à répondre à la deuxième partie de la liste des points à traiter (18 à 26). | UN | 22- الرئيس: شكر الوفد على الإيضاحات التي قدمها، ودعاه إلى الإجابة عن الجزء الثاني من قائمة المسائل المقرر تناولها بالبحث (18-26). |
48. Le PRÉSIDENT remercie la délégation pour les informations qu'elle a données et l'invite à répondre à la deuxième partie de la liste des points à traiter (questions nos 20 à 29). | UN | 48- الرئيس شكر الوفد على المعلومات التي قدمها ودعاه إلى الرد على الجزء الثاني من قائمة المسائل المقرر تناولها بالبحث (الأسئلة من رقم 20 إلى رقم 29). |
27. Si la question du Comité concernant les violences commises lors de l'expulsion de Marocains, notamment de Ceuta et Melilla (question no 15), vise la décision d'expulsion de 73 personnes contre laquelle la Commission espagnole d'aide aux réfugiés (CEAR) a porté plainte, on trouvera dans les réponses écrites à la liste des points à traiter des détails sur cette affaire. | UN | 27- وإذا كان سؤال اللجنة رقم 15 بشأن أعمال العنف التي ارتكبت أثناء طرد المغاربة، لا سيما من سويتا ومليله، يشير إلى قرار طرد 73 شخصاً، الذي كان موضع شكوى اللجنة الاسبانية المعنية بمساعدة اللاجئين، فإن الردود الخطية على قائمة المسائل المقرر تناولها بالبحث تحتوي معلومات مفصلة عن هذه المسألة. |