"قائمة النقاط التي" - Traduction Arabe en Français

    • la Liste des points à
        
    22. La PRÉSIDENTE remercie la délégation de ses renseignements et l'invite à répondre aux questions 12 à 19 de la Liste des points à traiter. UN 22- الرئيسة شكرت الوفد على هذه المعلومات ودعته إلى الرد على الأسئلة 12 إلى 19 في قائمة النقاط التي ينبغي تناولها.
    41. Le PRESIDENT invite les membres du Comité à poser leurs questions supplémentaires sur la première partie de la Liste des points à traiter. UN ١٤- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى توجيه أسئلتهم التكميلية المتعلقة بالجزء اﻷول من قائمة النقاط التي ستعالجها اللجنة.
    55. Lord COLVILLE se dit préoccupé par des questions qui relèvent à la fois de la première et de la deuxième parties de la Liste des points à traiter. UN ٥٥- اللورد كولفيل قال إنه يشعر بالقلق بشأن بعض المسائل التي تدخل في نطاق الجزأين اﻷول والثاني من قائمة النقاط التي ستعالجها اللجنة.
    57. La PRESIDENTE invite la délégation sénégalaise à répondre aux questions complémentaires posées par les membres du Comité sur la première partie de la Liste des points à traiter. UN ٧٥- الرئيسة دعت وفد السنغال إلى الرد على اﻷسئلة اﻹضافية التي طرحها أعضاء اللجنة بشأن الجزء اﻷول من قائمة النقاط التي يتعين معالجتها.
    40. Le PRESIDENT remercie la délégation péruvienne de ses renseignements détaillés, et invite les membres du Comité à faire leurs observations sur la section I de la Liste des points à traiter. UN ٠٤ - الرئيس شكر وفد بيرو على المعلومات التفصيلية التي قدمها. ودعا أعضاء اللجنة إلى الادلاء بملاحظاتهم على الفرع اﻷول من قائمة النقاط التي يجري تناولها.
    19. Le PRESIDENT invite la délégation ukrainienne à répondre aux questions orales posées par les membres du Comité à propos de la section I de la Liste des points à traiter. UN ٩١- الرئيس دعا الوفد اﻷوكراني إلى الرد على اﻷسئلة الشفوية التي وجهها أعضاء اللجنة فيما يتعلق بالفرع اﻷول من قائمة النقاط التي يتعين تناولها.
    52. la Liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du quatrième rapport périodique du Sénégal (CCPR/SC/61/Q/SEN/2) est adoptée sous sa forme modifiée. UN ٢٥- اعتمدت قائمة النقاط التي يتعين تناولها لدى بحث التقرير الدوري الرابع للسنغال (CCPR/SC/61/Q/SEN/2) بشكلها المنقح.
    79. la Liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du deuxième rapport périodique de la Jamaïque (CCPR/C/61/Q/JAM/3) est adoptée. UN ٩٧- اعتمدت قائمة النقاط التي يتعين تناولها لدى بحث التقرير الدوري الثاني لجامايكا (CCPR/C/61/Q/JAM/3).
    23. Mme HOLST CHRISTENSEN (Danemark) donne des informations sur la législation pénale applicable au Groenland, comme cela est demandé à l'alinéa h) de la Liste des points à traiter. UN ٣٢- السيدة هولست كريستنسين )الدانمرك( قدمت معلومات عن قانون العقوبات المطبق في غرينلاند، حسبما طُلب في الفقرة الفرعية )ح( من قائمة النقاط التي يتعين تناولها.
    29. Mme WEDGWOOD voudrait savoir si les réponses écrites des États parties à la Liste des points à traiter sont ensuite rendues publiques, ce qui serait souhaitable compte tenu de l'intérêt qu'elles présentent pour les spécialistes et chercheurs dans le domaine des droits de l'homme. UN السيدة ودجوود: أرادت أن تعرف ما إذا كانت الردود الخطية للدول الأطراف على قائمة النقاط التي ستعالج، ستصبح بعد ذلك علنية، وهو أمر مرغوب فيه للأهمية التي تمثلها للأخصائيين والباحثين في مجال حقوق الإنسان.
    Il remercie la délégation du Royaume-Uni de se présenter à nouveau et l'invite à faire ses remarques préliminaires, puis à répondre aux questions posées dans la Liste des points à traiter (CCPR/C/58/L/HKG/3). UN وشكر الرئيس وفد المملكة المتحدة على التعريف بنفسه مجدداً، ودعاه إلى إبداء ملاحظاته اﻷولية، ثم اﻹجابة على اﻷسئلة الموجهة في قائمة النقاط التي يتعين تناولها (CCPR/C/58/L/HKG/3).
    24. Le PRESIDENT remercie la délégation péruvienne et l'invite à répondre aux questions figurant dans la section II de la Liste des points à traiter (M/CCPR/C/57/LST/PER/4), qui n'avaient pas pu être abordées à la cinquante-septième session. UN ٤٢- الرئيس شكر وفد بيرو، ودعاه إلى الرد على اﻷسئلة الواردة في الفرع الثاني من قائمة النقاط التي يتعين تناولها (M/CCPR/C/57/LST/PER/4) والتي لم يتسن تناولها في الدورة السابعة والخمسين.
    2. La PRESIDENTE invite les membres du Comité à poser leurs questions supplémentaires en ce qui concerne les réponses fournies par la délégation slovaque à la première partie de la Liste des points à traiter (CCPR/C/60/Q/SLO/4, points 1 à 12). UN ٢- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى توجيه أسئلتهم اﻹضافية فيما يتعلق بالردود التي قدمها الوفد السلوفاكي على الجزء اﻷول من قائمة النقاط التي يتعين معالجتها )CCPR/C/60/Q/SLO/4، النقاط ١ إلى ٢١(.
    2. La PRESIDENTE invite les membres du Comité à poser oralement des questions complémentaires portant sur la deuxième partie de la Liste des points à traiter (CCPR/C/60/Q/SLO/4). UN ٢- الرئيسة: دعت أعضاء اللجنة إلى أن يوجهوا شفوياً أسئلة تكميلية تتعلق بالجزء الثاني من قائمة النقاط التي يتعين تناولها (CCPR/C/60/Q/SLO/4).
    2. Le PRESIDENT invite les membres du Comité qui ne l'auraient pas encore fait à poser oralement leurs questions en ce qui concerne la section II de la Liste des points à traiter (CCPR/C/60/Q/FRA/3). UN ٢- الرئيس دعا أعضاء اللجنة الذين لم يطرحوا بعد أسئلة شفوية فيما يتعلق بالفرع ثانياً من قائمة النقاط التي يتعين معالجتها )(CCPR/C/60/Q/FRA/3 إلى القيام بذلك.
    53. La PRESIDENTE invite les membres du Comité à examiner la Liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du deuxième rapport périodique de la Jamaïque (CCPR/C/61/Q/JAM/3). UN ٣٥- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة لبحث قائمة النقاط التي يتعين تناولها لدى بحث التقرير الدوري الثاني لجامايكا (CCPR/C/61/Q/JAM/3).
    57. La Présidente invite les membres du Comité à adopter la Liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du deuxième rapport périodique de la Jamaïque (CCPR/C/61/Q/JAM/3), en procédant paragraphe par paragraphe. UN ٧٥- ودعت الرئيسة أعضاء اللجنة إلى اعتماد قائمة النقاط التي يتعين تناولها لدى بحث التقرير الدوري الثاني لجامايكا (CCPR/C/61/Q/JAM/3) فقرة فقرة.
    80. La PRESIDENTE invite le Comité à examiner la Liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du quatrième rapport périodique de l'Iraq (CCPR/C/61/Q/IRQ/3) (anglais seulement). UN ٠٨- الرئيسة دعت اللجنة إلى بحث قائمة النقاط التي يتعين تناولها لدى بحث التقرير الدوري الرابع للعراق (CCPR/C/61/Q/IRQ/3) )باللغة الانكليزية فقط(.
    11. Le PRESIDENT remercie la délégation sénégalaise et l'invite à répondre aux questions de la première partie de la Liste des points à traiter (CCPR/C/61/Q/SEN/3). UN ١١- الرئيس شكر الوفد السنغالي ودعاه إلى الرد على أسئلة القسم اﻷول من قائمة النقاط التي يتعين معالجتها )CCPR/C/61/Q/SEN/3(.
    Dans une circulaire en date du 23 avril 1996, le Président de la République a demandé au Premier Ministre et au Garde des sceaux de donner des instructions pour que tous les agents de l'Etat coupables d'agissements de la nature visée dans la question 2 de la Liste des points à traiter soient poursuivis et réprimés avec la plus grande sévérité. UN وفي نشرة مؤرخة في ٣٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١، طلب رئيس الجمهورية من رئيس الوزراء ووزير العدل إصدار تعليمات تقضي بمحاكمة جميع موظفي الدولة المدانين بتصرفات من النوع المشار إليه في السؤال ٢ من قائمة النقاط التي يتعين معالجتها ومعاقبة هؤلاء بأقصى قدر من الصرامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus