Ajouter les 12 instruments juridiques universels ci-après à la liste des textes portant autorisation : | UN | تضاف الصكوك القانونية العالمية الإثنى عشر المعنية بالإرهاب التالية إلى قائمة الولايات: |
Il pourrait en revanche s'avérer nécessaire de revoir la liste des textes portant autorisation du programme. | UN | وأُعرب عن الرأي بأنه قد تكون هناك حاجة لمواصلة استعراض مضمون قائمة الولايات التشريعية للبرنامج. |
Il pourrait en revanche être nécessaire de revoir la liste des textes portant autorisation du programme. | UN | وأُعرب عن الرأي بأنه قد تكون هناك حاجة لمواصلة استعراض مضمون قائمة الولايات التشريعية للبرنامج. |
Il lui a été demandé de simplifier plus encore la liste des mandats pertinents et de ne retenir que ceux qui viennent d'être adoptés. | UN | وقدِّم طلب يدعو إلى زيادة تبسيط قائمة الولايات ذات الصلة بحيث تشتمل فقط على الولايات التي اعتمدت مؤخرا. |
L'orientation stratégique du sous-programme découle des résolutions citées parmi les textes portant autorisation du programme. Les orientations seront également fixées à l'occasion des réunions des ministres des transports convoquées par la CESAP. | UN | ويستمد التوجه الاستراتيجي لهذا البرنامج الفرعي من القرارات الواردة في قائمة الولايات بما سيستمد التوجه من اجتماعات وزراء النقل التي تعقدها اللجنة. |
Ajouter les documents suivants à la liste des textes portant autorisation du sous-programme : | UN | يُضاف ما يلي إلى قائمة الولايات التشريعية: |
Son orientation stratégique découle principalement des résolutions citées dans la liste des textes portant autorisation du programme. | UN | والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد من القرارات الواردة في قائمة الولايات. |
Remplacer la liste des textes adoptés par les organes délibérants par la liste ci-après : | UN | يستعاض عن قائمة الولايات التشريعية بالقائمة التالية: |
En dessous de la rubrique Sous-programme 2, après la liste des textes portant autorisation, ajouter : | UN | بعد قائمة الولايات التشريعية المدرجة تحت البرنامج الفرعي 2، يضاف ما يلي: |
En dessous de la rubrique Sous-programme 2, après la liste des textes portant autorisation, ajouter : | UN | بعد قائمة الولايات التشريعية المدرجة تحت البرنامج الفرعي 2، يضاف ما يلي: |
Son orientation stratégique découle principalement des résolutions citées dans la liste des textes portant autorisation du programme. | UN | والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد من القرارات الواردة في قائمة الولايات. |
On a estimé que les deux résolutions susmentionnées devraient figurer dans la liste des textes portant autorisation des activités menées au titre du sous-programme 3. | UN | وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي إدراج هذين القرارين ضمن قائمة الولايات التشريعية في إطار البرنامج الفرعي 3. |
Les documents ci-après sont ajoutés à la liste des textes portant autorisation : | UN | 34 - أُضيفت الولايتان التاليتان إلى قائمة الولايات التشريعية: |
Les documents suivants sont ajoutés à la liste des textes portant autorisation du programme : | UN | 72 - يضاف ما يلي إلى قائمة الولايات التشريعية: |
Le document suivant est ajouté à la liste des textes portant autorisation du programme : | UN | 94 -تُضاف الولايات التالية إلى قائمة الولايات التشريعية: |
Les textes ci-après sont ajoutés à la liste des textes portant autorisation des sous-programmes: | UN | 179 - أضيفت الولايات التالية إلى قائمة الولايات التشريعية: |
Il lui a été demandé de simplifier plus encore la liste des mandats pertinents et de ne retenir que ceux qui viennent d'être adoptés. | UN | وقدِّم طلب يدعو إلى زيادة تبسيط قائمة الولايات ذات الصلة بحيث تشتمل فقط على الولايات التي اعتمدت مؤخرا. |
Le mandat de la Représentante personnelle n'a pas été inclus dans la liste des mandats renouvelés au titre de la résolution 5/1 du Conseil des droits de l'homme. | UN | ولم تُدرج ولاية الممثلة الشخصية في قائمة الولايات التي جددها القرار 5/1 لمجلس حقوق الإنسان. |
L'orientation stratégique du sous-programme découle des résolutions citées parmi les textes portant autorisation du programme. Les orientations seront également fixées à l'occasion des réunions des ministres des transports convoquées par la CESAP. | UN | ويستمد التوجه الاستراتيجي لهذا البرنامج الفرعي من القرارات الواردة في قائمة الولايات بما سيستمد التوجه من اجتماعات وزراء النقل التي تعقدها اللجنة. |
Son orientation stratégique découle principalement des objectifs de développement arrêtés au niveau international, dont ceux du Millénaire, du Document final du Sommet mondial de 2005, du Programme d'action d'Almaty et des résolutions citées parmi les textes portant autorisation du programme. | UN | ويستمد التوجه الاستراتيجي لهذا البرنامج الفرعي بشكل رئيسي من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، ونتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، وبرنامج عمل ألماتي والقرارات الواردة في قائمة الولايات. |
En mars 2002, l'OCDE a supprimé les Turques et Caïques de la liste des juridictions fiscales non coopérantes. | UN | وفي آذار/مارس 2002، رفعت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تركس وكايكوس من قائمة الولايات الضريبية غير المتعاونة(11). |