la liste des questions dont le Conseil de sécurité est saisi figure dans le document S/1997/40 du 10 janvier 1997. | UN | ترد قائمة بالبنود المعروضة حاليا على مجلس اﻷمن في الوثيقة S/1997/40 المؤرخة ١٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. |
la liste des questions dont le Conseil de sécurité est saisi figure dans le document S/1997/40 du 10 janvier 1997. | UN | ترد قائمة بالبنود المعروضة حاليا على مجلس اﻷمن في الوثيقة S/1997/40 المؤرخة ١٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. |
la liste des questions dont le Conseil de sécurité est saisi figure dans le document S/1997/40 du 10 janvier 1997. | UN | ترد قائمة بالبنود المعروضة حاليا علــى مجلس اﻷمن فــي الوثيقة S/1997/40 المؤرخة ١٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. |
liste des points et documents devant être examinés par la Cinquième Commission pendant la partie | UN | قائمة بالبنود والوثائق المعروضة على اللجنة الخامسة للنظر فيها خلال الجزء الرئيسي من الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة |
Le Comité a noté que le Sous-Comité juridique avait poursuivi les consultations officieuses en vue de dresser une liste de points annotés et agréés par consensus, que le Comité pourrait examiner en vue de leur inscription éventuelle à l’ordre du jour du Sous-Comité. | UN | ٠٩١ - نوهت اللجنة بأن اللجنة الفرعية القانونية قد واصلت إجراء مشاورات غير الرسمية بهدف وضع قائمة بالبنود المشروحة المتفق عليها بتوافق اﻵراء والتي يمكن أن تنظر فيها اللجنة من أجل إمكان ادراجها في جدول أعمال اللجنة الفرعية. |
Pour étayer cette demande, Cape fournit une liste des articles manquants, établie à partir de renseignements fournis par le directeur du requérant au Koweït, indiquant une valeur totale de DK 10 465. | UN | وقدمت الشركة، دعماً لهذه المطالبة، قائمة بالبنود المفقودة، أعدت على أساس معلومات قدمها مدير الشركة المطالبة الكويتي، بقيمة اجمالية قدرها 465 10 ديناراً كويتياً. |
Par la suite, le premier additif publié chaque mois comportera une liste des questions dont le Conseil est saisi et qu'il aura examinées en séance depuis le 1er janvier 2008. | UN | وبعد ذلك، ستتضمن أول إضافة تصدر في كل شهر لهذا البيان الموجز قائمة بالبنود المعروضة على مجلس الأمن التي نظر فيها المجلس في جلسة رسمية منذ 1 كانون الأول/يناير 2008. |
la liste des questions dont le Conseil de sécurité est saisi figure dans le document S/1995/40 du 16 janvier 1995. | UN | وترد قائمة بالبنود المعروضة حاليا على مجلس اﻷمن في الوثيقة S/1995/40 المؤرخة ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
la liste des questions dont le Conseil de sécurité est saisi figure dans le document S/1995/40 du 16 janvier 1995. | UN | وترد قائمة بالبنود المعروضة حاليا على مجلس اﻷمن في الوثيقة S/1994/40 المؤرخة ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥. |
la liste des questions dont le Conseil de sécurité est saisi figure dans le document S/1996/15 du 11 janvier 1996. | UN | ترد قائمة بالبنود المعروضة حاليا على مجلس اﻷمن في الوثيقة S/1996/15 المؤرخة ١١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦. |
Selon nous, ce devrait être la tâche du Comité ou du Sous-Comité scientifique et technique que de dresser la liste des questions de fond et celle des aspects pertinents de chacun des grands domaines. | UN | وفي رأينا، ستكون مهمة هذه اللجنة أو اللجنة الفرعية العلمية والتقنية أن تضع قائمة بالبنود الموضوعية وقائمة بالجوانب الهامة المتصلة بكل مجال موضوعي. |
la liste des questions dont le Conseil de sécurité est saisi figure dans les documents S/1994/20 du 20 janvier 1994 et S/1994/20/Add.3 du 3 février 1994. | UN | ترد قائمة بالبنود المعروضة على مجلس اﻷمن في الوثيقتين S/1994/20 المؤرخة ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ و S/1994/20/Add.3 المؤرخة ٣ شباط/فبراير ١٩٩٤. |
la liste des questions dont le Conseil de sécurité est saisi figure dans les documents S/1994/20 du 20 janvier 1994 et S/1994/20/Add.3 du 3 février 1994. | UN | وترد قائمة بالبنود المعروضة على مجلس اﻷمن في الوثيقتين S/1994/20 المؤرخة ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ و S/1994/20/Add.3 المؤرخة ٣ شباط/فبراير ١٩٩٤. |
la liste des questions dont le Conseil de sécurité est saisi figure dans les documents S/1994/20 du 20 janvier 1994 et S/1994/20/Add.3 du 3 février 1994. | UN | ترد قائمة بالبنود المعروضة على مجلس اﻷمن في الوثيقة S/1994/20 المؤرخة ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ و S/1994/20/Add.3 المؤرخة ٣ شباط/فبراير ١٩٩٤. |
la liste des questions dont le Conseil de sécurité est saisi figure dans le document S/1998/44 du 9 janvier 1998. | UN | ترد قائمة بالبنود المعروضة حاليا على مجلس اﻷمن في الوثيقة S/1998/44 المؤرخة ٩ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٨. |
XIV Conformément à l'article 11 du Règlement intérieur provisoire, la liste des questions dont le Conseil de sécurité est saisi est publiée au début de chaque année civile. | UN | 1 - عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي لمجلس الأمن، تُنشر في أول كل سنة تقويمية قائمة بالبنود المعروضة على المجلس. |
Nous continuons d'accorder une importance particulière au processus de préparation, en consultation avec les États Membres, de la liste des questions examinées par le Conseil. | UN | ولا نزال نولي أهمية خاصة لعملية إعداد قائمة بالبنود قيد النظر في مجلس اﻷمن، وذلك بمشاركة الدول اﻷعضاء والتشاور معهم بشأنها. |
III. liste des points examinés tous les deux ans. | UN | ثالثا - قائمة بالبنود التي تعرض مرة كل سنتين |
Pour appuyer la décision de l'Assemblée générale contenue dans la résolution 44/23 faisant des années 1990-1999 la Décennie des Nations Unies pour le droit international, le secrétariat du Comité consultatif a établi un document dressant une liste de points et d'activités possibles pour la Décennie. | UN | ودعما لما قررته الجمعية العامة في قرارها ٤٤/٢٣، الذي تعلن فيه الفترة ١٩٩٠-١٩٩٩ عقدا لﻷمم المتحدة للقانون الدولي، وضعت أمانة اللجنة الاستشارية ورقة عمل تشمل قائمة بالبنود واﻷنشطة التي يمكن الاضطلاع بها في العقد. |
Pour étayer cette demande, Cape fournit une liste des articles manquants, établie à partir de renseignements fournis par le directeur du requérant au Koweït, indiquant une valeur totale de DK 10 465. | UN | وقدمت الشركة، دعماً لهذه المطالبة، قائمة بالبنود المفقودة، أعدت على أساس معلومات قدمها مدير الشركة المطالبة الكويتي، بقيمة اجمالية قدرها 465 10 ديناراً كويتياً. |
Le premier des additifs au présent exposé succinct qui seront publiés chaque mois comportera une liste des questions dont le Conseil est saisi et qu'il aura examinées en séance depuis le 1er janvier 2007. | UN | 6 - وستتضمن أول إضافة في كل شهر للبيان الموجز قائمة بالبنود المعروضة على مجلس الأمن والتي نظر فيها المجلس في جلسة رسمية منذ 1 كانون الثاني/يناير 2007. |
d) Le partenaire n’a pas établi de liste des biens durables dont le coût est imputé sur des fonds du HCR; | UN | )د( لم يحتفظ الشريك المنفذ بأية قائمة بالبنود المادية غير القابلة للاستهلاك التي اشتُريت بأموال للمفوضية؛ |
Toutefois, il ne semble pas qu'un consensus se dégage à ce sujet : il faudrait donc examiner avec soin la proposition grecque consistant à insérer, non une liste d'articles, mais une référence au statut de l'AIEA. | UN | وأضاف قائلا إن اقتراح اليونان الإشارة إلى النظام الداخلي للوكالة الدولية للطاقة الذرية بدلا من إدراج قائمة بالبنود ينبغي إذن أن يحظى ببالغ الاهتمام. |