Il n'y aura pas de liste d'orateurs pour ces tables rondes. | UN | ولن تكون هناك قائمة متكلمين في الاجتماعين آنفي الذكر. |
Il n'y aura pas de liste d'orateurs pour ces tables rondes. | UN | ولن تكون هناك قائمة متكلمين في الاجتماعين آنفي الذكر. |
Il n'y aura pas de liste d'orateurs pour ces tables rondes. | UN | ولن تكون هناك قائمة متكلمين في الاجتماعين آنفي الذكر. |
Afin d'assurer un débat interactif, aucune liste d'orateur ne sera établie pour cette partie de la réunion. | UN | ولضمان نقاش حواري، لن توضع قائمة متكلمين لهذا الجزء من الاجتماع. |
la liste des orateurs pour le dialogue ministériel est ouverte. | UN | يلي ذلك حوار وزاري تكون له قائمة متكلمين. |
Un dialogue ministériel s'ensuivra, pour lequel une liste d'orateurs sera établie. | UN | يلي ذلك حوار وزاري تكون له قائمة متكلمين. |
Il n'y aura pas de liste d'orateurs pour ces tables rondes. | UN | ولن تكون هناك قائمة متكلمين في الاجتماعين آنفي الذكر. |
Il n'y aura pas de liste d'orateurs pour ces tables rondes. | UN | ولن تكون هناك قائمة متكلمين في الاجتماعين آنفي الذكر. |
Il n'y aura pas de liste d'orateurs pour le dialogue interactif sur les perspectives transrégionales.] | UN | أمّا جلسة التحاور بشأن المنظورات الأقاليمية، فلن تكون لها قائمة متكلمين]. |
Il n'y aura pas de liste d'orateurs pour le dialogue interactif sur les perspectives transrégionales.] | UN | أما جلسة التحاور بشأن المنظورات الأقاليمية، فلن تكون لها قائمة متكلمين.] |
Je n'ai pas de liste d'orateurs. | UN | ليس لدي قائمة متكلمين. |
Il n'y aura pas de liste d'orateurs pour le dialogue interactif sur les perspectives transrégionales, devant se tenir de 15 à 18 heures le samedi 25 septembre dans la salle de conférence 2 (NLB). | UN | أمّا جلسة التحاور بشأن المنظورات الأقاليمية، التي ستُعقد من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 يوم السبت 25 أيلول/سبتمبر 2010 في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي)، فلن تكون لها قائمة متكلمين. |
Il n'y aura pas de liste d'orateurs pour le dialogue interactif sur les perspectives transrégionales, devant se tenir de 15 à 18 heures le samedi 25 septembre dans la salle de conférence 2 (NLB). | UN | أمّا جلسة التحاور بشأن المنظورات الأقاليمية، التي ستُعقد من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 يوم السبت 25 أيلول/سبتمبر 2010 في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المرج الشمالي)، فلن تكون لها قائمة متكلمين. |
Afin d'assurer un débat interactif, aucune liste d'orateur ne sera établie pour cette partie de la réunion. | UN | ولضمان نقاش حواري، لن توضع قائمة متكلمين لهذا الجزء من الاجتماع. |
Afin d'assurer un débat interactif, aucune liste d'orateur ne sera établie pour cette partie de la réunion. | UN | ولضمان نقاش حواري، لن توضع قائمة متكلمين لهذا الجزء من الاجتماع. |
Afin d'assurer un débat interactif, aucune liste d'orateur ne sera établie pour cette partie de la réunion. | UN | ولضمان نقاش حواري، لن توضع قائمة متكلمين لهذا الجزء من الاجتماع. |
la liste des orateurs pour le dialogue ministériel est ouverte. | UN | يلي ذلك حوار وزاري تكون له قائمة متكلمين. |
Il a proposé de faire preuve de davantage de souplesse dans la liste des orateurs, afin de pouvoir se concentrer successivement sur les différents passages du texte faisant problème. | UN | واقترح أيضاً أن تعدّ قائمة متكلمين تتسم بقدر أكبر من المرونة لكي تسمح بالتركيز على مشاكل النص كل على حدة. |
Le Président (parle en espagnol) : Une fois encore, la liste des orateurs pour ce matin est longue. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): مرة أخرى لدينا قائمة متكلمين طويلة هذا الصباح. |
Cette réunion serait convoquée étant entendu qu'il y aurait une liste d'orateurs unique et que chacune des Parties, y compris les Parties à la Convention également Parties au Protocole de Kyoto, ne prendrait la parole qu'une seule fois. | UN | وسوف يُعقد الجزء الرفيع المستوى على أساس أن تكون هناك قائمة متكلمين واحدة وألا يتكلم أي طرف من الأطراف إلا مرة واحدة فقط، بما في ذلك الأطراف في الاتفاقية التي هي أطراف أيضاً في بروتوكول كيوتو. |
Un dialogue ministériel s'ensuivra, pour lequel une liste d'orateurs sera établie. | UN | وتُختتم حلقة النقاش الحواري على الساعة 30/17. يلي ذلك حوار وزاري تكون له قائمة متكلمين. |
La proposition que le Conseil abandonne la pratique de la liste d'orateurs pour les consultations a reçu un large soutien. | UN | ودعا اقتراح لقي دعماً واسع النطاق إلى أن يتخلى مجلس الأمن عما دأب عليه من إعداد قائمة متكلمين أثناء المشاورات. |