29. Conformément aux résolutions 1/2 et 2/1 de la Conférence, l'UNODC a mis au point une liste de contrôle pour l'auto-évaluation sous forme de logiciel. | UN | 29- وعملا بقراري مؤتمر الدول الأطراف 1/2 و2/1، استحدث المكتب قائمة مرجعية للتقييم الذاتي تقوم على برامجية حاسوبية. |
Rappelant sa résolution 1/2, dans laquelle elle a décidé qu'une liste de contrôle pour l'auto-évaluation serait utilisée en tant qu'outil pour faciliter la collecte d'informations sur l'application de la Convention, | UN | وإذ يستذكر قراره 1/2 الذي قرّر فيه أن تُستعمَل قائمة مرجعية للتقييم الذاتي كأداة لتيسير جمع معلومات عن تنفيذ الاتفاقية، |
5. À cet égard, il convient de rappeler que, dans sa résolution 1/2, la Conférence des États parties a décidé qu'une liste de contrôle pour l'auto-évaluation serait utilisée en tant qu'outil pour faciliter la communication d'informations sur l'application de la Convention. | UN | 5- وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة إلى أن مؤتمر الدول الأطراف قرّر في قراره 1/2 أن تُستعمَل قائمة مرجعية للتقييم الذاتي كأداة لتيسير تقديم معلومات عن تنفيذ الاتفاقية. |
Conçu sous la forme d'une liste de contrôle pour l'auto-évaluation, ce logiciel permet aux États parties d'évaluer la conformité de leur législation nationale aux instruments susmentionnés, d'identifier leurs besoins d'assistance technique et juridique et de mettre en commun les bonnes pratiques. | UN | وتتيح هذه البرامجية للدول الأطراف، من خلال تصميمها على شكل قائمة مرجعية للتقييم الذاتي، لتقييم تشريعاتها الوطنية من أجل معرفة مدى الامتثال للصكوك المذكورة أعلاه، وكذلك لتحديد احتياجات المساعدة التقنية والقانونية والتشارك في أفضل الممارسات. |
L'OMD a mis au point une < < liste de critères d'auto-évaluation > > et d'autres outils de diagnostic et d'enquête accessibles sur le site www.wcoomd.org. | UN | فقد طورت المنظمة الجمركية العالمية " قائمة مرجعية للتقييم الذاتي " وأدوات واستقصاءات أخرى للتشخيص تُتاح على الموقع www.wcoomd.org. |
Comme le demande la Conférence dans sa résolution 1/2, le Secrétariat a établi une liste d'éléments d'auto-évaluation au sujet de l'application de la Convention des Nations Unies contre la corruption. | UN | 16- وضعت الأمانة، كما طلب ذلك المؤتمر في القرار 1/2، قائمة مرجعية للتقييم الذاتي لتنفيذ الاتفاقية. |
8. À sa première session, tenue en Jordanie en décembre 2006, la Conférence a décidé qu'une liste de contrôle pour l'auto-évaluation serait utilisée en tant qu'outil pour faciliter la communication d'informations sur l'application de la Convention par les États parties et signataires. | UN | 8- وقرّر المؤتمر، في دورته الأولى المعقودة في الأردن في كانون الأول/ديسمبر 2006، أن تُستخدم قائمة مرجعية للتقييم الذاتي كأداة لتيسير توفير المعلومات عن تنفيذ الدول الأطراف والموقعة للاتفاقية. |
1. Décide qu'une liste de contrôle pour l'auto-évaluation sera utilisée en tant qu'outil pour faciliter la communication d'informations sur l'application de la Convention avant sa deuxième session; | UN | 1- يقرّر أن تُستعمَل قائمة مرجعية للتقييم الذاتي كأداة لتيسير تقديم معلومات عن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد قبل انعقاد الدورة الثانية لمؤتمر الدول الأطراف؛ |
b) Dans un premier temps, une liste de contrôle pour l'auto-évaluation ou un questionnaire devrait être utilisé pour recueillir des informations sur la législation et les politiques générales. | UN | (ب) أن تُستخدم قائمة مرجعية للتقييم الذاتي أو استبيان كخطوة أولية لجمع المعلومات عن التشريعات والسياسات العامة. |
7. Dans sa résolution 1/2, la Conférence a décidé qu'avant sa deuxième session, une liste de contrôle pour l'auto-évaluation devait être utilisée pour faciliter la collecte d'informations sur l'application de la Convention. | UN | 7- وقرّر المؤتمر في قراره 1/2 أن تُستعمل، قبل انعقاد دورته الثانية، قائمة مرجعية للتقييم الذاتي من أجل تيسير جمع المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية. |
8. L'ONUDI a élaboré, pour le compte du GNUE et en s'appuyant sur les normes et standards établis par le groupe, une liste de contrôle pour l'autoévaluation de la fonction d'évaluation dans les organismes des Nations Unies. | UN | 8- نيابة عن فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم واستناداً إلى قواعده ومعاييره، وضعت اليونيدو قائمة مرجعية للتقييم الذاتي لوظيفة التقييم في منظمات الأمم المتحدة. |
6. Afin d'engager le processus de collecte d'informations sur l'application de la Convention, une liste de contrôle pour l'autoévaluation a été établie par le Secrétariat conformément à la résolution 1/2 de la Conférence des États parties. | UN | 6- بغية الشروع في عملية جمع المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية، وضعت الأمانة قائمة مرجعية للتقييم الذاتي عملا بقرار مؤتمر الدول الأطراف 1/2. |
L'ONUDC a apporté une aide active aux États parties pour la collecte de ces informations, notamment en établissant une liste de contrôle pour l'auto-évaluation en application de la résolution 1/2. | UN | وقد نشط مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في دعم الدول الأطراف فيما تبذلـه من جهود في جمع المعلومات، وبخاصة بإعداد قائمة مرجعية للتقييم الذاتي مصمّمة بقصد الامتثال للقرار 1/2. |
Dans sa résolution 1/2, la Conférence a décidé qu'une liste de contrôle pour l'autoévaluation serait utilisée en tant qu'outil pour faciliter la communication d'informations sur l'application de la Convention et demandé au Secrétariat de finaliser cet outil en consultation avec les États parties et signataires pour refléter leurs contributions. | UN | وقد قرّر المؤتمر في قراره 1/2 أن تستعمل قائمة مرجعية للتقييم الذاتي كأداة لتيسير تقديم المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية، وطلب إلى الأمانة أن تضع هذه الأداة في صيغتها النهائية بالتشاور مع الدول الأطراف والدول الموقّعة بحيث تجسِّد المساهمات المقدّمة منها. |
Ainsi, le Secrétariat a établi une liste de contrôle pour l'auto-évaluation en application de la résolution 1/2, en utilisant comme modèle le projet de liste de contrôle proposé à la première session de la Conférence (CAC/COSP/2006/L.3). | UN | وعلى وجه التحديد، أعدت الأمانة قائمة مرجعية للتقييم الذاتي صممت بغرض الامتثال للقرار 1/2 مستخدمةً نموذجا لذلك مشروعَ القائمة المرجعية للتقييم الذاتي الذي أُعد في دورة المؤتمر الأولى (الوثيقة CAC/COSP/2006/L.3). |
2. Demande au Secrétariat de finaliser une liste de contrôle pour l'auto-évaluation deux mois au plus tard après la conclusion de sa première session, en utilisant comme modèle le projet de liste de contrôle contenu dans le document CAC/COSP/2006/L.3, dans les consultations avec les États parties et signataires, et pour refléter leurs contributions; | UN | 2- يطلب إلى الأمانة أن تفرغ من وضع قائمة مرجعية للتقييم الذاتي في غضون فترة لا تتجاوز شهرين بعد اختتام دورته الأولى، مستعملة في ذلك مشروعَ القائمة المرجعية للتقييم الذاتي الواردة في الوثيقة CAC/COSP/2006/L.3 نموذجا، ومتشاورة في ذلك مع الدول الأطراف والموقّعة ومجسدة فيها إسهامات تلك الدول؛ |
Dans sa résolution 1/2, la Conférence a décidé qu'une liste de contrôle pour l'autoévaluation serait utilisée en tant qu'outil pour faciliter la communication d'informations sur l'application de la Convention et a demandé au secrétariat de finaliser la liste de contrôle et de la distribuer aux États parties et aux États signataires pour commencer le processus de collecte d'informations. | UN | 53- قرّر المؤتمر، في قراره 1/2، أن تستعمل قائمة مرجعية للتقييم الذاتي كأداة لتيسير تقديم معلومات عن تنفيذ الاتفاقية، وطلب إلى الأمانة أن تفرغ من وضع القائمة المرجعية للتقييم الذاتي وتوزيعها على الدول الأطراف والدول الموقّعة في أقرب وقت من أجل بدء عملية جمع المعلومات. |
Conformément à la résolution 1/2 de la Conférence, le Secrétariat a établi une liste de contrôle pour l'auto-évaluation qui sera utilisée en tant qu'outil pour faciliter la collecte d'informations sur l'application de la Convention (disponible en ligne, en anglais, à l'adresse http://www.unodc.org/unodc/en/crime_convention_corruption. | UN | وعملا بالقرار 1/2 الصادر عن المؤتمر، فرغت الأمانة من وضع قائمة مرجعية للتقييم الذاتي كأداة لتيسير جمع المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية (وهي متاحة إلكترونيا في http://www.unodc.org/unodc/en/crime_convention_corruption.html). |
156. Conformément au paragraphe 9 de la résolution 2/1 de la Conférence: a) des points de contact ayant une solide expérience des questions de lutte contre la corruption devraient être nommés par les autorités nationales de lutte contre la corruption; et b) dans un premier temps, une liste de contrôle pour l'auto-évaluation ou un questionnaire devrait être utilisé pour recueillir des informations sur la législation et les politiques générales. | UN | 156- عملا بالفقرة 9 من قرار المؤتمر 2/1: (أ) ينبغي أن تعيّن السلطات الوطنية لمكافحة الفساد جهات وصل محورية لديها خبرة واسعة في شؤون مكافحة الفساد؛ (ب) ينبغي أن تُستخدَم قائمة مرجعية للتقييم الذاتي أو استبيان كخطوة أولية لجمع المعلومات عن التشريعات والسياسات العامة. |
1. Prend note avec satisfaction des travaux menés par le Secrétariat pour recueillir des informations sur les efforts déployés à l'échelon national pour appliquer la Convention des Nations Unies contre la corruption, y compris ses dispositions relatives à la prévention, au moyen d'une liste de contrôle pour l'autoévaluation de l'application de la Convention, tel qu'il ressort des rapports pertinents établis par le Secrétariat; | UN | 1- يحيط علما مع التقدير بالعمل الذي اضطلعت به الأمانة لجمع المعلومات عن الجهود الوطنية المبذولة لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد،() بما في ذلك أحكامها المتعلقة بالمنع، من خلال قائمة مرجعية للتقييم الذاتي بشأن تنفيذ الاتفاقية، على النحو المجسّد في التقارير ذات الصلة التي أعدّتها الأمانة؛() |
L'OMD a mis au point une liste de critères d'auto-évaluation ainsi que d'autres outils et enquêtes aux fins des diagnostics, tout cela étant accessible sur le site www.wcoomd.org. | UN | وقد طوَّرت المنظمة الجمركية العالمية " قائمة مرجعية للتقييم الذاتي " وأدوات واستقصاءات أخرى للتشخيص تتاح على الموقع www.wcoomd.org. |
Dans sa résolution 1/2, la Conférence a décidé d'utiliser une liste d'éléments d'auto-évaluation susceptibles de faciliter l'information sur l'application de la Convention avant la deuxième session de la Conférence. | UN | 4- قرّر المؤتمر في قراره 1/2 أن تستعمل قائمة مرجعية للتقييم الذاتي كأداة لتيسير تقديم المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية قبل دورة المؤتمر الثانية. |