Mme Palley a par la suite retiré son nom de la liste des auteurs. | UN | وانسحبت السيدة بالي في وقت لاحق من قائمة مقدمي مشروع القرار. |
M. Guissé a par la suite retiré son nom de la liste des auteurs. | UN | وفي وقت لاحق، انسحب السيد غيسه من قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Deuxièmement, on nous a dit qu'un nombre important de nouveaux États ont été ajoutés à la liste des auteurs du projet de résolution depuis qu'il a été présenté hier par le représentant des Fidji. | UN | ثانيا، لقد أخبرنا بأن بعض الدول الجديدة تضاف الى قائمة مقدمي مشروع القرار منذ أن عرضه ممثل فيجي باﻷمس. |
Par la suite, le Canada et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | وانضمت كندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في وقت لاحق إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Les pays suivants se sont ajoutés à la liste des coauteurs : Belgique, Fidji, Sainte-Lucie, Samoa, Suède et Uruguay. | UN | أضيفت البلدان التالية إلى قائمة مقدمي مشروع القرار: أوروغواي، بلجيكا، ساموا، سانت لوسيا، السويد، فيجي. |
Ultérieurement, le Kirghizistan, Madagascar et les Palaos se sont également portés coauteurs du projet de résolution. | UN | وفي وقت لاحق، انضمت بالاو، وقيرغيزستان، ومدغشقر أيضا إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Ultérieurement, l’Inde se retire de la liste des auteurs du pro-jet. | UN | وانسحبت فيما بعد الهند من قائمة مقدمي مشروع القرار. |
A cet égard, je voudrais attirer l'attention sur le fait que l'Azerbaïdjan et le Japon souhaitent être ajoutés a la liste des auteurs. | UN | وأود أن استرعي الانتباه إلى أن أذربيجان واليابان تودان الانضمام إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Ajouter les pays ci-après à la liste des auteurs du projet de résolution : | UN | تضاف البلدان التالية الى قائمة مقدمي مشروع القرار: |
Les Etats-Unis pour leur part retirent leur nom de la liste des auteurs de cette résolution. | UN | وأضاف قائلا إن الولايات المتحدة من جهتها تسحب اسمها من قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Par la suite, Monaco et l'Albanie se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | وفي وقت لاحق، انضمت موناكو وألبانيا الى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Par la suite, l'Australie, les États-Unis d'Amérique, le Guatemala, Monaco et Saint-Marin se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | وفي وقت لاحق، انضمت استراليا وسان مارينو وغواتيمالا وموناكو والولايات المتحدة الامريكية الى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
À cet égard, je voudrais annoncer que l'Ouganda s'est joint aux auteurs du projet de résolution. | UN | وفي هذا السياق أود أن أعلن أن أوغندا قد انضمت إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Le représentant de la République islamique d'Iran fait une déclaration, au cours de laquelle il précise que son pays a été inscrit, par inadvertance, dans la liste des coauteurs énumérés dans le projet de résolution et qu'il devra en être retiré. | UN | أدلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية ببيان أوضح فيه أن اسم بلاده ورد سهوا في قائمة مقدمي مشروع القرار وينبغي حذفه. |
Le représentant du Zimbabwe fait une déclaration et se retire de la liste des coauteurs du projet de résolution. | UN | وأدلى ممثل زمبابوي ببيان وأعلن انسحاب بلده من قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Le représentant de la Suisse fait une déclaration et annonce que la France s'est retirée de la liste des coauteurs du projet de résolution. | UN | وأدلى ممثل سويسرا ببيان، وأعلن انسحاب فرنسا من قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Ultérieurement, le Luxembourg, la Serbie et la Slovénie se portent également coauteurs du projet de résolution. | UN | وفي وقت لاحق، انضمت أيضاً سلوفينيا وصربيا ولكسمبرغ إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Ultérieurement, le Bélarus et la Fédération de Russie se portent également coauteurs du projet de résolution. | UN | وفي وقت لاحق، انضمت أيضاً الاتحاد الروسي وبيلاروس إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Si le projet de résolution est adopté par consensus sans aucun changement la Malaisie est prête à ajouter son nom à la liste de ses auteurs. | UN | وإذا اتفق على اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء دون أي تغيير، فإن ماليزيا مستعدة لإضافة اسمها إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
L'auteur du projet de résolution est mentionné dans le document A/C.1/64/L.15. | UN | وترد قائمة مقدمي مشروع القرار في الوثيقة A/C.1/64/L.15. |
De plus, j'ai le plaisir d'annoncer que, depuis la publication du projet de résolution, les pays suivants se sont ajoutés à la liste de coauteurs : Australie, Canada, ex-République yougoslave de Macédoine, Indonésie, Islande, Italie, Japon, Oman, République arabe syrienne, Roumanie, Slovénie, et Turkménistan. | UN | وبالإضافة إلى تلك البلدان، يسعدني أن أُعلن أنه منذ نشر مشروع القرار انضمت البلدان التالية إلى قائمة مقدمي مشروع القرار وهي: أستراليا، إندونيسيا، أيسلندا، إيطاليا، تركمانستان، الجمهورية العربية السورية، جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، رومانيا، سلوفينيا، عمان، كندا، اليابان. |
M. Gustafik (Secrétaire de la Commission) annonce que le Belize et la Turquie se portent coauteurs du texte. | UN | 53 - السيد جوستافيك (أمين اللجنة): أعلن عن انضمام بليز، وتركيا، إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
M. Khane (Secrétaire de la Commission) signale que la Suisse, dont le nom figure par erreur parmi les coauteurs, doit être rayée de la liste. | UN | 4 - السيد خان (أمين اللجنة): أعلن أنه يجب رفع سويسرا من قائمة مقدمي مشروع القرار حيث ورد اسمها خطأ. |