"قابلتُ" - Traduction Arabe en Français

    • J'ai rencontré
        
    • j'ai vu
        
    • J'ai croisé
        
    • connu
        
    • rencontre
        
    • rencontrer
        
    • j'avais rencontré
        
    Tu sais, J'ai rencontré un petit garçon une fois. Il devait avoir 10 ans. Open Subtitles أوتعلم، لقد قابلتُ فتى صغير ذات مرّة، يقارب العاشرة من العمر.
    J'ai rencontré la mère de Jolie avant de connaître la tienne. Open Subtitles تعرفين بأني قابلتُ ام جولي قبل ان اعرف امك.
    J'ai rencontré une fille qui nous aidera. Elle s'appelle Lila. Open Subtitles قابلتُ أحداً أعتقد أنها يمكنها مساعدتنا.
    Ecoute, j'ai vu Wilson hier soir, et j'ai abandonné les marchandises. Open Subtitles إنظر, لقد قابلتُ ويلسون ليلة البارحة وسلمت نفسي له
    Et J'ai rencontré sa grand mere à 50 pas d'ici. Open Subtitles ولقد قابلتُ جدتهُ على .بعدِ خمسين قدم من هُنا
    Il y a quelques mois, c'était le quatre, J'ai rencontré Jack à un festival de musique. Open Subtitles منذ بضعة أشهر، في اليوم الرابع مِن شهر ما، قابلتُ جاك في مهرجان موسيقي
    Ça doit être la deuxième fille la plus géniale, car J'ai rencontré la fille la plus géniale ! Open Subtitles دعني أقل لك هذا عليها أن تكون ثانِ أروع فتاة هنا لأني قد قابلتُ أروعَ فتاة
    J'ai rencontré un homme, ce matin, qui a perdu un être cher. Ça a changé sa vie. Open Subtitles قابلتُ رجلا هذا الصباح قد خسر إنسانا، وغيّر ذلك حياته.
    J'ai rencontré un homme sous une haie, il a dit que j'étais un magicien. Open Subtitles لقد قابلتُ رجلاً أسفل الشجيرات .وأخبرني أننيِ ساحراً
    J'ai rencontré des danseuses dans l'ascenseur ce soir. Open Subtitles قابلتُ بضع فتيات إستعراض في مصعد الليلة.
    Mais l'histoire a vraiment commencé le jour où J'ai rencontré mon père. Open Subtitles لكن القصة تبدأ من اليوم الذي قابلتُ به ابي
    Donc, j'ai payer la caution et suis aller dans un bar où J'ai rencontré un directeur de casting. Open Subtitles خرجتُ وتوجّهتُ إلى حانةٍ، أين قابلتُ أحد المنتجين.
    J'ai rencontré Kramer il y a deux ans. C'est un ami de mon père. Open Subtitles لقد قابلتُ كرايمر منذ سنتين, انه صديق لوالدى.
    J'ai rencontré Émile, mon mari, avant qu'Elisha ne demande sa main. Open Subtitles قابلتُ زوجي اميل قبل أن يتقدم إليشع إليها
    Oui, J'ai rencontré un camarade, ici au Brésil qui a plein de fantastiques histoires sur la guerre. Open Subtitles نعم، قابلتُ رجلاً هنا في البرازيل وعنده قصص كثيرة عن الحرب
    J'ai rencontré cette jeune scientifique dénommée Anita. Open Subtitles قابلتُ تلك الشابة العالمة والتي اسمها أنيتا
    J'étais supposé rester deux semaines, mais J'ai rencontré ta mère et je n'ai pas pu partir. Open Subtitles كان من المفترض أن أبقى هناكأسبوعان... لكني قابلتُ والدتكِ و لم أستطع المغادرة
    Hier dans l'escalier, j'ai vu un type qui n'y était pas. Open Subtitles ، بالأمس ، عند الدرج . قابلتُ رجلاً لم يكُن هُناك
    Comme je vous l'ai dit, désolé, J'ai croisé une connaissance et je n'ai pas vu le temps passer. Open Subtitles كما أخبرتك يا سيدي، أنا آسف. لقد قابلتُ أحد الأصدقاء وفقدت إحساسي بالوقت.
    Quand j'ai connu ta mère, elle était avec un autre homme. Open Subtitles عندما قابلتُ والدتكِ، كانت برفقة رجل أخر.
    Et si je veux en discuter, j'irai à l'émission "rencontre avec la Putain de Presse" ! Open Subtitles و لو كُنتُ سأُناقِش هذا الموضوع، لذهبتُ و قابلتُ الصحافَة
    Si je savais que je venais de rencontrer le sorcier le plus dangereux de tous les temps? Open Subtitles أنني قابلتُ أخطر ساحر ظلام على مر العصور ؟
    j'avais rencontré quelqu'un ? Je t'ai posé la question. Open Subtitles ـ لقد قابلتُ أحدهم ـ لقد سألتكِ بشأن هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus