On compte dans certains hôpitaux régionaux de référence des lits spécialement conçus pour prendre en charge les malades souffrant de troubles mentaux et psychiques, dont, à titre d'exemple, 12 lits à l'hôpital Sultan Qabous à Slalah. | UN | كما تحتوي بعض المستشفيات المرجعية في المناطق على عدد من الأسرة مخصص لتنويم المرضى الذين يعانون من اضطرابات نفسية وعقلية، منها على سبيل المثال 12 سرير في مستشفى السلطان قابوس في صلاله. |
- S. M. le Sultan Qabous Bin Saïd, Sultan d'Oman; | UN | صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد، سلطان عمان |
S. M. le Sultan Qabous Bin Saïd, Sultan d'Oman; | UN | صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد سلطان عمان |
Le Prix Sultan Qaboos pour la protection de l'environnement, décerné tous les deux ans, témoigne de cet intérêt. | UN | وتقوم جائزة السلطان قابوس للمحافظة على البيئة، التي تمنح كل سنتين، دليلا على ذلك الاهتمام. |
Au niveau international, le prix du Sultan Qaboos pour la protection de l'environnement, créé par l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (Unesco), témoigne de l'effort du Sultanat d'Oman et de son dirigeant de traduire dans les faits la notion de responsabilité collective dans la protection de l'environnement de notre planète. | UN | وعلى المستوى الدولي، فإن الجائزة التي خصصتها منظمة اليونيسكو باسم السلطان قابوس للحفاظ على البيئة لهي أبلغ تعبير عن التزام السلطنة وقائدها نحو المنظور العالمي لمسؤولية الجميع تجاه كوكب اﻷرض. |
Pourcentage de femmes parmi les diplômés de l'Université du Sultan Qabus (2007) | UN | نسبة الخريجات من جامعة السلطان قابوس في عام 2007 |
En outre, l'institut de formation des maîtres de l'Université Sultan Kabous accueille environ 500 étudiants par an. | UN | هذا بالإضافة إلى كلية التربية بجامعة السلطان قابوس التي تستوعب سنوياً حوالي 500 طالب وطالبة. |
— S. M. le Sultan Qabous Bin Saïd, Sultan d'Oman. | UN | صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد سلطان عُمان |
S. M. Qabous bin Saïd, Sultan d'Oman; | UN | صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد سلطان عمان |
- Un programme diplômant de supervision de l'éducation à l'intention des responsables de l'alphabétisation et de l'éducation des adultes, dispensé à l'université Sultan Qabous; | UN | برنامج دبلوم الإشراف التربوي لمشرفي محو الأمية وتعليم الكبار في جامعة السلطان قابوس. |
Le Conseil suprême adresse ses sincères félicitations et remerciements à S. M. le Sultan Qabous bin Saïd, Sultan d'Oman, et au Gouvernement omanais pour les efforts qu'ils ont déployés pour s'acquitter des fonctions liées à la présidence de la seizième réunion au sommet. | UN | كما عبر المجلس اﻷعلى عن شكره وتقديره لجلالة السلطان قابوس بن سعيد سلطان عمان وحكومته الرشيدة على ما بذلوه من جهود في القيام بواجبات الرئاسة خلال الدورة السادسة عشرة. |
11. Sa Majesté le Sultan Qabous bin Said est le chef de l'État et le Commandant suprême des forces armées. | UN | 11- إن جلالة السلطان قابوس بن سعيد هو رئيس الدولة والقائد الأعلى للقوات المسلحة. |
36. La première université d'Oman, l'Université Sultan Qabous, a été inaugurée en 1986. | UN | 36- وفي عام 1986، افتتحت جامعة عمان الأولى: جامعة السلطان قابوس. |
- Encourager la création de prix arabes sur l'environnement et le développement durable, tels que le prix international Zeyd sur l'environnement ou le prix du Sultan Qabous. | UN | - تشجيع برامج الجوائز العربية الخاصة بالبيئة والتنمية المستدامة مثل جائزة زايد الدولية للبيئة وجائزة السلطان قابوس. |
C'est un honneur pour moi que d'avoir l'occasion, au nom de Sa Majesté le Sultan Qaboos bin Said, de participer à cette réunion historique qui, pour l'ONU, marque le début d'une nouvelle ère dans la marche de tous les peuples du monde vers un avenir meilleur. | UN | إنه لشرف لي أن أنوب عن حضرة صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد المعظم في المشاركة في هذا الحدث التاريخي الكبير الذي نفتتح به صفحة جديدة في مسيرة اﻷمم المتحدة نحو مستقبل أفضل لجميع شعوب العالم. |
Le prix Sultan Qaboos pour la préservation de l'environnement, créé en 1989 et décerné tous les deux ans par l'UNESCO, constitue un autre témoignage du souci porté par Oman à l'environnement mondial. | UN | وأوضح أن جائزة السلطان قابوس لصون البيئة، وقد أُنشئت في عام 1989 وتمنحها اليونيسكو، تمثل قرينة أخرى تشهد بانشغال عُمان بأمر البيئة العالـمية. |
La loi fondamentale de l'État garantit l'éducation aux deux sexes, et l'Université du Sultan Qaboos offre des bourses et des possibilités de voyage aux étudiants et étudiantes sur un pied d'égalité. | UN | وأضافت أن القانون الأساسي للدولة يكفل التعليم للجنسين وأن جامعة السلطان قابوس تقدّم المنح وفرص السفر للطلاب من الجنسين على قدم المساواة. |
Nous, Qaboos Bin Said, Sultan d’Oman, | UN | نحن قابوس بن سعيد سلطان عمان |
À cette occasion, j'ai l'honneur de transmettre les meilleurs voeux de S. M. le Sultan Qaboos Bin Said pour le succès de cette session, qui vise à renforcer l'engagement de la communauté internationale à la conservation de l'environnement mondial et à la protection de ses ressources et de ses écosystèmes pour le bénéfice de l'humanité. | UN | ويشرفني في هذه المناسبة، أن أنقل إلى الجمعية أطيب تمنيات حضرة صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد، سلطان عمان المعظم، بنجاح هذه الدورة لاستمرار تفعيل التزام المجتمع الدولي نحو صون البيئة العالمية وحماية مواردها وأنظمتها لخير حاضر اﻷسرة البشرية ومستقبلها. |
M. Al-Said (Oman) (parle en arabe) : J'ai le grand honneur d'intervenir en tant que Représentant spécial de S. M. le Sultan Qaboos Bin Said, Sultan d'Oman, au présent Sommet historique de l'Assemblée générale. | UN | السيد فيصل آل سعيد (عُمان) (تكلم بالعربية): إنه لشرف عظيم أن أنوب عن حضرة صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد المعظم سلطان عُمان، في مشاركتكم في هذه القمة التاريخية للجمعية العامة للأمم المتحدة. |
10. Pourcentage de femmes parmi les diplômés de l'Université du sultan Qabus (2007) 45 | UN | 10- نسبة الخريجات من جامعة السلطان قابوس في عام 2007 51 |
— S. M. le Sultan Kabous Bin Saïd, Sultan d'Oman; | UN | صاحب الجلالة السلطان قابوس بن سعيد سلطان عمان |