Es-tu capable de transformer les gens en corps secs ? | Open Subtitles | أأنت قادرٌ على جعل هيئة الجسمِ هيئةً جافة؟ |
Il est capable de beaucoup de choses, mais aucune n'est bonne. | Open Subtitles | إنّها قادرٌ على الكثير من الأشياء الغير طيّبة .. |
Et devrais toujours penser que mon adversaire est capable de faire trois billions d'essais par seconde. | Open Subtitles | و أن أعتبر بأن خصمي قادرٌ على أحراز 3 مليار شفرة في الثانية |
Donc, vous dites que vous êtes capable de sentir l'amour? | Open Subtitles | إذاً أنتَ تقول إنكَ قادرٌ على الشعور بالحب؟ |
Que je ne me savais pas capable de faire. | Open Subtitles | أشياء لم أظن أنني قادرٌ على فعلها قطّ |
Une espèce capable de libérer des neurotoxines pour paralyser un hôte, normalement un insecte, pour que les champignons se nourrissent et libèrent leurs spores. | Open Subtitles | نوعٌ قادرٌ على إطلاق سمٍّ عصبيٍّ يشلّ المضيف. عادةً يكون المضيف حشرة، ليتمكّن الفطر من التغذية و وضع البيوض. |
Tu es capable de me regarder de cette façon. | Open Subtitles | إنكَ قادرٌ على أن تنظر إليّ بتلك الطريقة، |
Parle couramment le langage espion, capable de créer des identités fantômes qui peut résister à toute vérification des antécédents. | Open Subtitles | مارسٌ بفن التجسس، قادرٌ على صنع هوية شبحية يمكنها أن تمر من خلال أي تحقق عنها |
Votre offre d'assistance est courtoise, Préfet, mais l'abbesse est bien capable de mener les prières pour son troupeau. | Open Subtitles | أن عرضك لتقديم المساعدة بالغ الكرم,أيها الكامل, ولكن الدار قادرٌ على قيادة الصلوات من أجل رعيته. |
Tu le sais, je suis capable de tout et j'ai de l'énergie à revendre. | Open Subtitles | تعلمين بأني قادرٌ على كل شيء وفي الوقت نفسه لدي طاقة محدودة |
Parmi les millions d'espèces qui peuplent notre planète, une seule est capable de vivre ici de façon permanente... | Open Subtitles | من بين جميع ملايين أنواع الحيوانات على كوكب الأرض، حيوانٌ فقط قادرٌ على العيش هنا باستمرار. |
capable de mordre le crâne d'un humain ? | Open Subtitles | قادرٌ على اختراق جمجمة بشرية بأسنانه؟ |
Je ne crois pas que tu sois capable de faire ce qu'on te dit. | Open Subtitles | أشك أنك قادرٌ على فعل ما يقال لك. |
Je suis capable de me tenir comme une vraie trainée. | Open Subtitles | إنيّ قادرٌ على الحفاظ على عاهرةٍ قويّة. |
Tu me crois vraiment capable de ça ? | Open Subtitles | حقاً تظنينَ أني قادرٌ على شيءٍ كهذا؟ |
Quelque chose dont il ne se sent pas capable de parler. | Open Subtitles | شيء لا يشعر أنّه قادرٌ على البَوح به. |
S'ils pensent vraiment que tu es capable de tuer Sydney, alors les gens dans cette cour ne sont pas nos amis. | Open Subtitles | إذا كانوا يَعتقدونَ حقاً أنك قادرٌ على قتل (سيدني) حينها يكون الناس في ذلك الفناء لَيسوا أصدقائَنا. |
Je ne pensais pas que ça arriverait. Escobar est capable de tout. | Open Subtitles | -لا أعتقد بإنه سيفعل ذلك إسكوبار) قادرٌ على فعل كل شيء) |
capable de trahir un être aimé. | Open Subtitles | قادرٌ على خيانة الحَبيبْ. |
Je ne vous en croirais pas capable. | Open Subtitles | لم أكن لأفكر بأنك قادرٌ على ذلك. |