"قاضى" - Dictionnaire arabe français

    "قاضى" - Traduction Arabe en Français

    • juge
        
    • Juges
        
    • chancelier
        
    • coroner
        
    Les gars, la prochaine fois que vous décidez d'aller batifoler dans la boue, essayez de ne pas emprunter la voiture du juge. Open Subtitles نعم و لكن المره القادمه التى تقروا اللعب بالطين حاولوا أن لا تلقوه على سياره قاضى
    Ecoute, aucun juge ne va lui donner un sursis basé sur un peut-être, tu sais ? Open Subtitles أنصتى, ليس هناك قاضى سيوقف الحكم أستناداً على ربما, وانتى تعرفين ذلك
    Aucun juge ne va arracher un enfant à sa mère et le donner à ses deux vieux oncles célibataires. Open Subtitles ولا قاضى سوف يبعد طفل عن أمه ويعطية لأخواله العجائز
    Le juge est furieux que tu aies désobéi en allant dans la maison. Open Subtitles قاضى الأفلاس غاضب لقد عصيت أوامره بعدم أستخدام المنزل
    Le dernier bilan des victimes : 96 Juges ont été assassinés ! Open Subtitles اخر تقرير اصابة ستة وتسعين قاضى تم اغتيالهم
    Votre ami, notre lord chancelier actuel, voilà un homme innocent. Open Subtitles صديقك قاضى القضاة الحالى, هو من يُقال له رجل برىء
    Et bien sûr... après, il étudiera pour devenir juge dans le plus prestigieux tribunal... sans négliger de se marier, de fonder une famille, et ce qui s'ensuit. Open Subtitles و بالتاكيد بعد التخرج سيحضر ليصبح قاضى فى المحكمة العليا و عنده وقت للزواج و الاطفال وكل هذه الامور
    Un voyage que tout juge doit entreprendre en dehors des murs de la ville dans l'inconnu de la Terre de Malédiction. Open Subtitles امشى ككل قاضى يجب ان يكون خارج حيطان هذه المدينة الى الارض الملعونة المجهولة
    Etre un juge, Joseph, c'est peut-être trop de pouvoirs pour un seul homme. Open Subtitles ان تكون قاضى يا جوزيف ربما هذه قوة كبيرة فى يد شخص واحد
    Je suis un juge de ville et je vais être en retard au travail. Open Subtitles انا قاضى شارع وانا متأخر على العمل جدآ شكرآ لك يا اولميير
    Y a ici deux conseillers municipaux... un syndicaliste, des flics en goguette... et un juge. Open Subtitles أنظر حولك ستجد نائبين شرطى فيدرالى و شرطيان و قاضى
    Aucun juge ne va signer un mandat sur vos éléments. Open Subtitles لا أعتقد أن هنالك قاضى سيوقع على مذكرة تفتيش مستنداً..
    Ce que je sais... c'est qu'en y croyant un peu et en flirtant avec le bon juge... inutile de croire au destin. Open Subtitles لَكنِّي أَعْرفُ هذا: إذا ترى ،و تفْعلُ ما بمقدوركَ و و تتغازل مع قاضى المحكمة... ... أنتليسمنالضروريأنتؤمن بالقدر.
    Je ne peux rien faire. Aucun juge ne signera. Open Subtitles لن أستطيـع مساعدتكـم فى هذا , لن يكون هناك قاضى سيوافق على توقيع مذكرة التفتيش
    Je ferai ce mandat mais aucun juge ne le signera. Open Subtitles حسنـاً , سـأصدر لكم مذكرة التفتيـش ولكن لن يكون هناك قاضى ليوقع عليهـا
    Eh bien, le juge des successions est un vieux partenaire de golf. Open Subtitles حسنا0000 قاضى الوصاية رفيق قديم لى فى لعب الجولف
    Déposer un habeas corpus pour qu'elle soit rejugée au civil, mais aucun juge ne contrera Stanton ou le ministère de la Guerre. Open Subtitles التقدم بطلب للحصول على أمر قضائي بالمثول أمام المحكمة لاعادة محاكمتها امام محكمة مدنية ولكن لن يخالف اى قاضى ستانتون
    Et il a fini par trouver un juge qui veut bien l'écouter. Open Subtitles و اخيرا وجد قاضى على استعداد للنظر فى حجته
    Tu dois parler de nos vœux à 10 h au juge de paix. Open Subtitles أنت يجب أن تتكلّم مع قاضى الصلح فى حوالى العاشره عن نذورنا
    - Dites-le-moi ! On est tous en train de crever, ici ! 1 08 Juges en 48 heures ! Open Subtitles نحن نموت هناك مات 108 قاضى فى 48 ساعة
    Qui sera notre prochain chancelier ? Open Subtitles من سيكون قاضى القضاة التالى؟ أنت؟
    Wally Miller, un coroner de Somerset County, déclara au "Houston Chronicle": " C'était comme si quelqu'un avait lâché un paquet de ferraille du ciel. " Dans le Washington Post... Open Subtitles والي ميلير , قاضى مقاطعة سامرسيت، أخبر مسجل هيوستن بدت كما لو أن أحدهم ألقى قطعة من الحديد من السماء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus