Il y a 878 juges de paix en Irlande du Nord, dont 24 % de femmes. | UN | وهناك 878 قاضي صلح في أيرلندا الشمالية، تمثل المرأة 24 في المائة منهم. |
Elle a formé 160 juges de paix lors de quatre ateliers juridiques | UN | تدريب 160 قاضي صلح في إطار أربع حلقات تدريبية قانونية |
Formation de 160 juges de paix lors de quatre ateliers juridiques | UN | تدريب 160 قاضي صلح في إطار أربع حلقات تدريبية قانونية |
1984 juge de paix à compétence étendue de la Commune VI, district de Bamako. | UN | 1984 قاضي صلح باختصاصات واسعة النطاق في البلدية السادسة بمقاطعة باماكو. |
D'après les preuves produites par l'accusation, cette déposition, signée par l'auteur, avait été recueillie en présence d'un juge de paix. | UN | وطبقا لﻷدلة التي قدمها الادعاء، فإن هذه الشهادة قد سجلت ووقعها صاحب البلاغ في حضور قاضي صلح. |
Le règlement de l'affaire est confié à un juge ou à un magistrat. | UN | ويبت في هذه الدعاوى قاضٍ أو قاضي صلح. |
Le travail courant consistant à juger des affaires peu importantes dans le cadre de procédures simplifiées est effectué par des magistrates'courts présidées par des resident magistrates (magistrats permanents). | UN | وتنظر في القضايا الجزئية اليومية محاكم صلح يرأسها قاضي صلح مقيم ومتفرغ كل الوقت ويتمتع بمؤهلات قانونية. |
Ils ont maintenant repris et se poursuivent normalement pour les 60 étudiants de l'École, 14 juges de paix et 46 avocats. | UN | ومع ذلك، استؤنفت الدروس، ويجري التدريس حاليا ﻟ ٦٠ طالبا و ١٤ قاضي صلح و ٤٦ محاميا تبعا للجدول الزمني الموضوع. |
En Irlande du Nord, 20 % des 919 juges de paix étaient des femmes et 56 % des 133 membres non juristes du tribunal pour les mineurs étaient des femmes. | UN | وفي أيرلندا الشمالية ٢٠ في المائة من بين ٩١٩ قاضي صلح نساء، و ٥٦ في المائة من بين ١٣٣ من المحلفين غير المؤهلين في القانون الذين يعملون في محاكم اﻷحداث من النساء أيضا. |
Des conseils indépendants composés de plus de 50 juges de paix et de dirigeants locaux effectuent des visites inopinées dans les lieux de détention pour s'assurer que les détenus n'y subissent pas de mauvais traitements. | UN | وتُجري هيئات مستقلة، تتألف من أكثر من 50 قاضي صلح وقادة مجتمعيين، زيارات مفاجئة لأماكن الاحتجاز للتأكد من أن المحتجزين لا يعاملون معاملة سيئة. |
Des membres de la Mission ont participé à des formations de six semaines organisées à partir de février par l’École de la magistrature, avec une ONG belge, à l’intention de 120 juges de paix, dans le cadre d’un programme destiné à améliorer les capacités professionnelles du personnel judiciaire. | UN | وقد نظمت هذه الدورات اعتبارا من شباط/فبراير كلية الدراسات القضائية، بالتعاون مع منظمة غير حكومية بلجيكية، وذلك لفائدة ١٢٠ قاضي صلح كجزء من برنامج لتحسين القدرات المهنية للموظفين القضائيين الحاليين. |
70. On compte actuellement 600 magistrats (dont 375 juges de paix), 650 greffiers, 750 avocats et 1 200 huissiers. | UN | 70- يوجد حالياً 600 قاضٍ (منهم 375 قاضي صلح)، و650 كاتب محكمة، و750 محامٍ و200 1 مُحضر. |
L'objectif poursuivi par le Directeur de l'EMA est de reprendre les formations continues des juges de paix entamées l'année passée (à ce jour 72 juges de paix formés et évalués) avec les juges de la zone métropolitaine. | UN | ويسعى مدير مدرسة تدريب القضاة لاستئناف التدريب المستمر لقضاة الصلح الذي كان قد بدأ في العام الماضي (تم حتى الآن تدريب وتقييم 72 قاضي صلح) بتدريب قضاة منطقة العاصمة الكبرى. |
La MINUSTAH a donc choisi de présenter un module sur le thème < < Droits de l'homme et juge de paix > > réparti en 3 stages de formation (de 4 à 6 semaines chacun) organisés par l'École de la magistrature à l'intention de 120 juges de paix. | UN | وعرضت البعثة عوض ذلك الوحدة التدريبية بشأن " حقوق الإنسان والعدالة والسلام " في ثلاث دورات (4-6 أسابيع لكل منها) نظمتها مدرسة القضاء لفائدة 120 قاضي صلح |
1976 juge de paix à compétence étendue de Tenenkou. | UN | 1976 قاضي صلح باختصاصات واسعة النطاق في تينينكو. |
1980 juge de paix à compétence étendue de Kolokani. | UN | 1980 قاضي صلح باختصاصات واسعة النطاق في كولوكاني. |
Elle peut charger l'un de ses employés dûment autorisé de perquisitionner des locaux et d'y prendre des documents en vertu d'un mandat délivré par un juge de paix. | UN | ولها أيضاً أن تطلب دخول أحد موظفيها المرخص لهم إلى المباني وتفتيشها ومصادرة المستندات بتفويض صادر عن قاضي صلح. |
La Subordinate Court est constituée d'un magistrat, qui est désigné par le Gouverneur et peut être n'importe quelle personne apte à remplir cette fonction. | UN | 13 - وتتألف المحكمة الفرعية من قاضي صلح واحد، وهو أي شخص يعينه الحاكم لذلك الغرض. |
Dans les fraudes commerciales sophistiquées, les preuves sont parfois complexes et difficiles à comprendre, en particulier dans les régimes juridiques où le juge des faits est un jury ou un magistrat. | UN | وفي حالات الاحتيال التجاري المعقدة، قد يكون الدليل معقدا وصعب الفهم، خصوصا في النظم القانونية التي تكون فيها الجهة الفاحصة للوقائع هيئة محلفين أو قاضي صلح. |
En décembre 1999, Pitcairn a élu pour la première fois un maire, mettant ainsi fin à une pratique séculaire consistant à nommer un magistrat à la tête du gouvernement local. | UN | 9 - وفي كانون الأول/ديسمبر 1999، انتخبت بيتكيرن أول عمدة لها على الإطلاق، وأنهت بذلك ما درجت عليه لمـدة قرن من الزمـن العادة المتمثلة في تعيين قاضي صلح لرئاسة الحكومة المحلية. |
Cette formation a été dispensée à 147 juges, 12 procureurs généraux, 144 magistrats, 75 avocats généraux et responsables d'enquêtes policières ainsi qu'à un total de 106 officiers de police judiciaire de 18 États des Caraïbes, qui ont été formés dans le cadre de colloques et d'ateliers régionaux consacrés aux questions judiciaires organisés en 1998 et 1999 dans plusieurs pays des Caraïbes. | UN | ودرب ٧٤١ قاضيا و ٢١ مدعيا عاما و ٤٤١ قاضي صلح و ٥٧ من كبار أعضاء النيابة العامة والمحققين الماليين وعدد مجموعه ٦٠١ من وكلاء النيابة العامة الملحقين بالشرطة من ٨١ دولة كاريبية في ندوات قضائية وحلقات عمل تدريبية اقليمية عقدت في عامي ٨٩٩١ و ٩٩٩١ في عدة بلدان كاريبية. |
En décembre 1999, Pitcairn a élu pour la première fois un maire, mettant ainsi fin à une pratique séculaire consistant à nommer un Magistrate à la tête du gouvernement local. | UN | 8 - وفي كانون الأول/ديسمبر 1999، انتخبت بيتكيرن أول عمدة لها على الإطلاق، وأنهت بذلك الممارسة التي استمرت قرنا وكان يجري بموجبها تعيين قاضي صلح لرئاسة الحكومة المحلية. |