L'image symbolique associée à la salle de l'Assemblée générale était sans équivalent. | UN | وقال إن قاعة الجمعية العامة تضفي صورة رمزية هامة لا يمكن الاستعاضة عنها. |
De nombreuses délégations ont laissé sonner leurs téléphones cellulaires dans la salle de l'Assemblée générale en cours de réunion. | UN | هناك عدد كبير مــن الوفــود يدع أجراس هواتفه الخلوية تقرع في قاعة الجمعية العامة أثناء سير الجلسة. |
Je rappelle que, durant le vote, toute forme de campagne doit cesser dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | ولعلكم تذكرون أنه خلال عملية التصويت ينبغي أن تتوقف كل الحملات الدعائية في قاعة الجمعية العامة. |
Immédiatement après la SÉANCE PLÉNIÈRE | UN | عقب الجلسة العامة مباشرة قاعة الجمعية العامة |
89e SÉANCE PLÉNIÈRE Salle de l'Assemblée générale | UN | تحدد في وقت لاحق الجلسة العامة 89 قاعة الجمعية العامة |
Le Bureau est situé au 3e étage, derrière la salle de l'Assemblée générale. | UN | ويقع مكتب الاتصال بوسائط الإعلام في الطابق الثالث خلف قاعة الجمعية العامة. |
M. Kiro Gligorov, Président de l'ex-République yougoslave de Macédoine, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد كيرو غليغوروف، رئيس جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، الى قاعة الجمعية العامة. |
Le Président Gligorov de l'ex-République yougoslave de Macédoine est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب فخامة السيد كيرو غليفوروف، رئيس جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة الى خارج قاعة الجمعية العامة. |
M. Emomali Rakhmonov, Président du Conseil suprême de la République du Tadjikistan, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد إيمومالي رحمانوف، رئيس المجلس اﻷعلى لجمهورية طاجيكستان، الى قاعة الجمعية العامة. |
M. Emomali Rakhmonov, Président du Conseil suprême de la République du Tadjikistan, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد إيمومالي رحمانوف، رئيس المجلس اﻷعلى لجمهورية طاجيكستان خارج قاعة الجمعية العامة. |
M. Isaias Afwerki, Président de l'Etat d'Erythrée, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد اسياس أفورقي، رئيس دولة اريتريا داخل قاعة الجمعية العامة. |
M. Isaias Afwerki, Président de l'Etat d'Erythrée, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد إيزايس أفويرقي، رئيس دولة اريتريا، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
M. Lennart Meri, Président de la République d'Estonie, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد لينارت ميري، رئيس جمهورية استونيا، الى قاعة الجمعية العامة. |
M. Lennart Meri, Président de la République d'Estonie, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد لينارت ميري، رئيس جمهورية استونيا إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
M. Cheddi B. Jagan, Président de la République du Guyana, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحـب السيـد شـادي ب. جاغـان، رئيــس جمهورية غيانا إلى قاعة الجمعية العامة. |
M. Alberto Fujimori Fujimori, Président constitutionnel de la République du Pérou, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد البرتو فوجيموري فوجيموري، الرئيس الدستوري لجمهورية بيرو، إلى قاعة الجمعية العامة. |
M. Alberto Fujimori Fujimori, Président constitutionnel de la République du Pérou, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحـب السيـد البرتـو فوجيموري، الرئيـس الدستوري لجمهورية بيرو إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
séances des grandes commissions 2e SÉANCE PLÉNIÈRE | UN | الرئيسية مباشرة الجلسة العامة الثانية قاعة الجمعية العامة |
Immédiatement après la SÉANCE PLÉNIÈRE | UN | عقب الجلسة العامة مباشرة قاعة الجمعية العامة |
15 heures 17e SÉANCE PLÉNIÈRE Salle de l'Assemblée générale | UN | الجلسة العامة السابعة عشرة قاعة الجمعية العامة |
commissions 2e SEANCE PLENIERE Salle de l'Assemblée générale | UN | اللجان الرئيسية الجلسة العامة الثانية قاعة الجمعية العامة |
M. Janez Drnovsek, Premier Ministre de la République de Slovénie, est escorté à la tribune. | UN | اصطُحب السيد يانيش درنوفسيك، رئيس وزراء جمهورية سلوفينيا إلى قاعة الجمعية العامة. |
Les revêtements des salles de conférence et des espaces publics du bâtiment des conférences et du bâtiment de l'Assemblée générale sont très usagés et peuvent même être dangereux. | UN | في قاعات الاجتماع والمساحات العامة في مبنى المؤتمرات وكذلك في المساحات العامة في قاعة الجمعية العامة ونتيجة للاستعمال الزائد، تعرضت هذه المواد للبلى الشديد، وأصبحت تشكل اﻵن خطرا محتملا على السلامة. |