Les données statistiques comparables et de meilleure qualité ainsi obtenues seront utilisées pour établir des publications statistiques et pour alimenter la base de données statistiques africaine. | UN | وستُجمع بيانات إحصائية أفضل نوعية وقابلة للمقارنة لأغراض المنشورات الإحصائية ولملء قاعدة البيانات الإحصائية الأفريقية. |
Les données statistiques comparables et de meilleure qualité ainsi obtenues seront utilisées pour établir des publications statistiques et pour alimenter la base de données statistiques africaine. | UN | وستُجمع بيانات إحصائية أفضل نوعية وقابلة للمقارنة لأغراض المنشورات الإحصائية ولملء قاعدة البيانات الإحصائية الأفريقية. |
Modernisation de la base de données statistiques de la FAO (FAOSTAT) | UN | ألف - تحديث قاعدة البيانات الإحصائية لمنظمة الأغذية والزراعة |
Source: base de données statistiques de l'ONUDI. | UN | المصدر: قاعدة البيانات الإحصائية لليونيدو. |
la base de données statistique de la Commission a été enrichie et actualisée afin d'inclure des données sur la planification et le suivi des activités de développement. | UN | وقد جرى أيضا تعزيز واستكمال قاعدة البيانات الإحصائية في اللجنة من أجل النهوض بأعباء تخطيط الأنشطة الإنمائية ورصدها. |
d Base des données statistiques du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, 2009. | UN | د مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، قاعدة البيانات الإحصائية 2009 |
Le Gouvernement espagnol tient à jour une base de données statistiques sur les coopératives, leurs membres et leurs activités. | UN | واستكملت حكومة إسبانيا بشكل منتظم قاعدة البيانات الإحصائية المتعلقة بالمنظمات التعاونية وبأعضائها وأنشطتها. |
E/CN.3/1999/4/Add.1 3 b) Note du Secrétaire général sur l'additif : suivi des délibérations et conclusions de l'Équipe spéciale touchant la base de données relatives au commerce international des produits de base et la Classification centrale des produits | UN | E/CN.3/1999/4/Add.1 إضافة لمذكرة من اﻷمين العام بشأن متابعة مناقشات واستنتاجات فرقة العمل بشأن قاعدة البيانات اﻹحصائية لتجارة السلع اﻷساسية والتصنيف المركزي للمنتجات |
Des données statistiques comparables et de meilleure qualité seront collectées en permanence pour alimenter la base de données statistiques de la CEA. | UN | وستُجمع بشكل مستمر بيانات إحصائية أفضل نوعية وقابلة للمقارنة لملء قاعدة البيانات الإحصائية التابعة للجنة. |
la base de données statistiques multisectorielles de la CEA est désormais pleinement opérationnelle et facile d'accès, les produits en sont largement diffusés. | UN | ودخلت قاعدة البيانات الإحصائية الإقليمية المتعددة القطاعات الخاصة باللجنة الاقتصادية لأفريقيا حيز التشغيل الكامل وأصبح من السهل الوصول إليها، كما جرى نشر نواتجها على نطاق واسع. |
Des données statistiques améliorées et comparables seront collectées pour alimenter les publications statistiques et la base de données statistiques africaines. | UN | وسيتم تجميع بيانات إحصائية جيدة النوعية وقابلة للمقارنة من أجل إصدار المنشورات الإحصائية ولتغذية قاعدة البيانات الإحصائية الأفريقية. |
la base de données statistiques générale de la Banque mondiale ne présente pas de grappes de données intéressant particulièrement le secteur public. | UN | 10 - ولا تقدم قاعدة البيانات الإحصائية للبنك الدولي مجموعة من البيانات تتعلق تحديدا بالقطاع العام. |
Il était recommandé dans cette étude que la Section établisse la base de données statistiques requise et que l'on continue à appliquer jusqu'à nouvel ordre la formule de partage des frais de gestion des bâtiments. | UN | وأوصت الدراسة بأن يعكف قسم الأمن والسلامة على إنشاء قاعدة البيانات الإحصائية المطلوبة وبأن يستمر العمل، في غضون ذلك، بصيغة دائرة إدارة المباني. |
III. Mise à jour de la base de données statistiques de la CEPALC avec des données ventilées par sexe | UN | ثالثا - تحديث قاعدة البيانات الإحصائية مع تصنيفها حسب نوع الجنس والأصل الإثني |
117. Les questionnaires d'enregistrement des cas ont été révisés et la base de données statistiques actuelle qui traite ces informations a été perfectionnée. | UN | 117- وقد جرى تنقيح الاستبيانات الخاصة بتسجيل الحالات، وتم تطوير قاعدة البيانات الإحصائية التي تعالج هذه المعلومات. |
Source : Secrétariat de la CESAP à partir de la base de données statistiques sur le commerce des marchandises. | UN | المصدر: أمانة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، استنادا إلى بيانات من قاعدة البيانات الإحصائية لتجارة السلع الأساسية. |
Activités techniques: observatoire de l'intégration régionale en Afrique de l'Est; réseaux savants virtuels et gestion des espaces de travail thématiques des communautés de pratique; tenue à jour de la base de données statistiques de l'Afrique de l'Est; | UN | `5 ' المواد التقنية: مرصد التكامل الإقليمي في شرق أفريقيا؛ وشبكات المعرفة الافتراضية وإدارة أماكن العمل المواضيعية لجماعات الممارسين؛ وصيانة قاعدة البيانات الإحصائية لشرق أفريقيا؛ |
Ce service comprendra des techniciens responsables d'une nouvelle plate-forme électronique ainsi que des vendeurs responsables des ventes de tous les produits électroniques, y compris les publications en ligne existantes, telles que la base de données statistiques de l'ONU sur le commerce de marchandises (Comtrade). | UN | وستضم الوحدة موظفين تقنيين يتولون مسؤولية المنصة الإلكترونية الجديدة، إلى جانب موظفي مبيعات يتولون مسؤولية بيع جميع المنتجات الإلكترونية، بما في ذلك المنشورات المعروضة حالياً على الإنترنت، مثل قاعدة البيانات الإحصائية لتجارة السلع الأساسية. |
Source : base de données statistiques de l'ONUDI. | UN | المصدر: قاعدة البيانات الإحصائية لليونيدو. |
Enfin, au Zimbabwe, le FNUAP a contribué à la mise en place de la base de données statistique du Zimbabwe (ZIMDAT). | UN | وفي زمبابوي، أسهم الصندوق في إنشاء قاعدة البيانات الإحصائية بزمبابوي. |
d Base des données statistiques du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, 2009. | UN | (د) قاعدة البيانات الإحصائية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، 2009. |
Supports techniques: maintenance de la base de données statistiques africaines; compilation et maintenance d'une base de données sur les changements climatiques; maintenance de la base de données sur les indicateurs associés à des questions socioéconomiques; compilation d'une base de données statistiques sur le développement des infrastructures et des ressources naturelles; | UN | `4 ' المواد التقنية: صيانة قاعدة البيانات الإحصائية الأفريقية؛ إنشاء وصيانة قاعدة البيانات بشأن تغير المناخ؛ صيانة قاعدة البيانات بشأن مؤشرات المسائل الاقتصادية والاجتماعية؛ إنشاء قاعدة بيانات إحصائية بشأن تطوير الهياكل الأساسية وتنمية الموارد الطبيعية؛ |
La présente note rend compte des possibilités de rationalisation de la base de données relatives au commerce des produits de base (Comtrade), qui contient des données sur ces produits regroupées en cinq classifications. | UN | تنظر هذه المذكرة في اﻹمكانيات من أجل ترشيد قاعدة البيانات اﻹحصائية لتجارة السلع اﻷساسية )Comtrade(، التي تتضمن بيانات وفقا لخمسة تصنيفات منفصلة. |