"قاعدة البيانات التي" - Traduction Arabe en Français

    • la base de données
        
    la base de données que vous scannez a plus de 10 millions de photos. Open Subtitles قاعدة البيانات التي تبحثين فيها تحتوي على أكثر من مليون صورة
    la base de données résultant de ces études, ainsi qu'un manuel de l'utilisateur, seront mis à la disposition des commissions régionales, pour utilisation et diffusion. UN وستتاح للجان الاقليمية لاستعمالها الخاص وللتوزيع قاعدة البيانات التي تنتج عن هذه الدراسات مع دليل عملي للمستعملين.
    Il se félicite que la base de données des rapports nationaux et de leurs mises à jour annuelles ait été mise en œuvre avec succès. UN وذكر أنه يشعر بالارتياح للنجاح الذي حالف تنفيذ قاعدة البيانات التي تضم التقارير الوطنية وتحديثاتها السنوية.
    Cependant, les biens fonciers de M. Shaw ne figurent pas dans la base de données fournie au Groupe d'experts. UN ولكن اسم السيد شو غير مدرج في قاعدة البيانات التي زُوِّد بها الفريق.
    De plus, les dispositifs de contrôle visant à assurer l'exactitude et l'exhaustivité des informations figurant dans la base de données rassemblant les rapports d'audit étaient insuffisants. UN وإضافة إلى ذلك، لم تكن هناك ضوابط كافية تكفل دقة وتمام قاعدة البيانات التي تسجل فيها تقارير مراجعة الحسابات.
    De plus, les dispositifs de contrôle visant à assurer l'exactitude et l'exhaustivité des renseignements figurant dans la base de données rassemblant les rapports d'audit étaient insuffisants. UN وإضافة إلى ذلك، لم تكن هناك ضوابط كافية تكفل دقة وتمام قاعدة البيانات التي تُسجل فيها تقارير مراجعة الحسابات.
    D'après la base de données constituée par le siège, ces plans prévoyaient l'audit de 1 661 projets au total pour 2000 et de 1 645 autres pour 2001. UN واستنادا إلى قاعدة البيانات التي جمعها مقر البرنامج الإنمائي، فقد تم التخطيط لمراجعة ما مجموعه 661 1 مشروعا لعام 2000 و 645 1 مشروعا لعام 2001.
    Des ressources sont prévues pour faire en sorte que la base de données destinée à faciliter la procédure d'examen des communications devienne opérationnelle à titre prioritaire. UN يتوخى من الخطة أن توفر موارد تكفل كون قاعدة البيانات التي استحدثت لتدبير الإجراءات المتعلقة بالبلاغات تصبح جاهزة للعمل على سبيل الأولوية.
    Nous saluons également l'achèvement de la base de données, qui contient la collection de Traités des Nations Unies. UN ونحن نرحب بإكمال قاعدة البيانات التي تتضمن مجموعة معاهدات الأمم المتحدة.
    Selon la base de données établie sur l'initiative du Centre de formation des femmes, il existe actuellement en Estonie plus de 160 associations féminines actives. UN نقلا عن قاعدة البيانات التي أنشئت بمبادرة من المركز النسائي للتدريب، يوجد حاليا ما يربو على 160 رابطة نسائية نشطة في إستونيا.
    Le nombre d'entrées de la base de données de l'AARP est passé de 189 à 3 300 depuis 1995. UN وقد زادت قاعدة البيانات التي تحتفظ بها الرابطة من 189 مدخلا إلى 300 3 منذ سنة 1995.
    La qualité de la base de données constituée au cours du processus d'inventaire n'a cessé de s'améliorer. UN وجودة قاعدة البيانات التي تم توليفها من عملية الجرد مطردة التحسن.
    L'accès à la base de données en cours de création par l'Agence spatiale européenne présenterait dans ce cas un intérêt. UN وبالتالي فإنه من المفيد إتاحة فرص الاستفادة من قاعدة البيانات التي تضعها وكالة الفضاء الأوروبية.
    Il a été procédé à un exercice spécial pour inclure plus de femmes qualifiées dans la base de données des candidats aux conseils d'administration et aux comités. UN وقد بذل جهد خاص لإدراج المزيد من المواهب النسائية في قاعدة البيانات التي غالباً ما يستمد منها المرشحون للمجالس واللجان.
    iii) la base de données, que l'UNESCO mettra à la disposition des États, des organisations et des organismes intéressés; UN ' 3` قاعدة البيانات التي ستتيحها اليونسكو للدول والمنظمات والهيئات المهتمة؛
    ii) la base de données, que l'UNESCO mettra à la disposition des États, des organisations et des organismes intéressés; UN ' 2` قاعدة البيانات التي ستتيحها اليونسكو للدول والمنظمات والهيئات المهتمة؛
    Plus de 1 100 documents ont été analysés et numérisés et plus de 1 500 dossiers de doctrine ont été établis et versés dans la base de données en indiquant des renvois vers les textes législatifs pertinents. UN وخضع أكثر من 100 1 وثيقة للتحليل والرقمنة وصيغ أكثر من 500 1 ملف يتناول مبادئ المنافسة وأُدرج في قاعدة البيانات التي تتضمن وصلات تحيل إلى النصوص التشريعية المناسبة.
    la base de données est mise à jour quotidiennement. UN ويجري تحديث قاعدة البيانات التي تخص هذه الفئة من الناس يومياً.
    D'ici à 2010, l'élaboration de la base de données englobant tous les points géographiques cartographiés au 1/100 000 sera terminée. UN وبحلول عام 2010، ستستكمل قاعدة البيانات التي تشمل جميع المعالم الجغرافية المبينة على الخارطة بمقياس 1: 000 100.
    la base de données sur laquelle ils me laissent jouer là-bas est assez étonnante. Open Subtitles قاعدة البيانات التي يسمحون لي بالولوج إليها رائعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus