"قاعدة الدعم في مومباسا" - Traduction Arabe en Français

    • la Base d'appui de Mombasa
        
    • la Base de soutien de Mombasa
        
    • la Base d'appui afin
        
    • la Base de soutien logistique de Mombasa
        
    Ces communications d'urgence devront être assurées au moyen d'une salle de radio fonctionnant 24 heures sur 24 et sept jours sur sept qui devra être installée dans la Base d'appui de Mombasa à titre prioritaire. UN وتشكّل قدرة الاتصالات في حالات الطوارئ المتمثلة في شكل غرفة اتصال لا سلكي متاحة على مدار الساعة سبعة أيام في الأسبوع مطلبا يتعين إنجازه على سبيل الأولوية في قاعدة الدعم في مومباسا.
    Réaffectation de la Section de la gestion du matériel à la Base d'appui de Mombasa UN إعادة انتداب من قسم إدارة الممتلكات إلى قاعدة الدعم في مومباسا
    Réaffectation de la Base d'appui de Mombasa à la Section de la gestion des marchés UN إعادة انتداب من قاعدة الدعم في مومباسا إلى قسم إدارة العقود
    Quant à la Base de soutien de Mombasa, elle a été implantée dans un site privé où on pouvait louer des entrepôts et de l'espace pour le stockage des conteneurs. UN وأقيمت قاعدة الدعم في مومباسا في موقع تجاري مزود بمستودعات مستأجرة ومكان للحاويات.
    Au vu de la réduction des effectifs de la Base d'appui de Mombasa et de la présence accrue à Mogadiscio, le Comité consultatif recommande à l'UNSOA d'examiner les fonctions actuellement exercées à la Base d'appui afin d'établir si d'autres fonctions pourraient être transférées de Mombasa. UN وعلى ضوء تقليص حجم قاعدة الدعم في مومباسا وزيادة عدد الأفراد الموجودين في مقديشو، توصي اللجنة الاستشارية بأن يقوم مكتب الدعم باستعراض المهام التي تؤدّى حاليا في قاعدة الدعم في مومباسا لتحديد ما إذا كان يمكن نقل مزيد من المهام من مومباسا.
    Réaffectation de 1 poste de spécialiste de la gestion du matériel de la Section de la gestion du matériel en tant que poste de fonctionnaire chargé des stocks et des fournitures à la Base d'appui de Mombasa UN إعادة انتداب موظف إدارة ممتلكات من قسم إدارة الممتلكات للعمل كموظف إمدادات في قاعدة الدعم في مومباسا
    Réaffectation de 1 poste de fonctionnaire chargé des stocks et des fournitures de la Base d'appui de Mombasa en tant que poste de fonctionnaire chargé de la gestion des contrats à la Section de la gestion des contrats UN إعادة انتداب موظف إمدادات من قاعدة الدعم في مومباسا للعمل كموظف لإدارة العقود في قسم إدارة العقود
    Regroupement des fonctions de contrôle et de gestion des stocks au moyen de la mise en place d'une cellule intégrée de gestion des entrepôts à la Base d'appui de Mombasa UN دمج مهام مراقبة المخزون وإدارة أرصدة المخزون عن طريق إنشاء خلية للإدارة المتكاملة للمخازن في قاعدة الدعم في مومباسا
    Des chiens de garde ont été utilisés pour assurer la sécurité nocturne du site de Spring Valley et de la Base d'appui de Mombasa. UN وتم تركيب دوائر تلفزيونية مغلقة لتغطية قاعدة الدعم في مومباسا
    Transfert d'un poste vers la Base d'appui de Mombasa relevant des Opérations d'appui pour la Somalie UN نقل إلى قاعدة الدعم في مومباسا في إطار عمليات دعم الصومال
    Transfert de postes depuis la Base d'appui de Mombasa relevant des Opérations d'appui pour la Somalie UN نقل من قاعدة الدعم في مومباسا في إطار عمليات دعم الصومال
    Réaffectation de postes depuis la Base d'appui de Mombasa relevant des Opérations d'appui pour la Somalie UN إعادة ندب من قاعدة الدعم في مومباسا في إطار عمليات دعم الصومال
    Le dépassement a été en partie compensé par des besoins en matériel moindres dans d'autres domaines en raison des retards des programmes de construction à Mogadiscio et du report de la réalisation de la Base d'appui de Mombasa. UN وعادل ذلك جزئيا نقصان في الاحتياجات من المعدات الأخرى نتج عن تأخير في برامج التشييد في مقديشو وتأجيل بناء قاعدة الدعم في مومباسا.
    Le Comité consultatif a appris que des raisons de sécurité avaient amené à reporter la construction de la Base d'appui de Mombasa et que des installations temporaires avaient été aménagées dans des locaux pris à bail. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه لأسباب أمنية، تأخر بناء قاعدة الدعم في مومباسا وبأن مرفقا مؤقتا أنشئ الآن في مباني تجارية مستأجرة.
    La sécurité de la Base d'appui de Mombasa est capitale pour les activités du Bureau d'appui et nécessite le déploiement d'une équipe de sécurité spécialisée. UN 50 - ويتسم أمن قاعدة الدعم في مومباسا بأهمية حيوية لعمليات مكتب دعم البعثة، مما يستلزم نشر فريق أمني مكرس.
    Réaffectation d'un poste de la Base d'appui de Mombasa, qui relevait des services d'appui en 2012/13 des marchés UN إعادة انتداب من قاعدة الدعم في مومباسا التي كانت تابعة لدائرة دعم العمليات في الفترة 2012/2013
    Transfert de postes de la Base d'appui de Mombasa, qui relevait des services d'appui en 2012/13 UN نقل من قاعدة الدعم في مومباسا التي كانت تابعة لخدمات عمليات الدعم في الفترة 2012/2013
    Des projets d'une certaine importance ont été déprogrammés, dont le quartier général temporaire de la force, l'exécution de la totalité des travaux à la Base de soutien de Mombasa et certains travaux prévus à l'aéroport de Mogadiscio. UN وتشمل المشاريع الهامة التي حذفت من الخطط بناء مقر القوة المؤقت وتطوير قاعدة الدعم في مومباسا بشكل كامل وتطوير مطار مقديشو.
    Le travail effectué à la Base de soutien de Mombasa est une entreprise à haut risque qui exige des services médicaux rapidement disponibles en tout temps, et en particulier en cas d'urgence. UN وتتصف الأعمال التي يُضطلع بها في قاعدة الدعم في مومباسا بطبيعة شديدة الخطورة تستدعي أن تكون الخدمات الطبية متاحة بسهولة في جميع الأوقات ولا سيما في حالات الطوارئ.
    Le Chef de la Base de soutien de Mombasa sera globalement responsable de l'administration, de l'appui et des prestations de tous les effectifs des groupes à comptabilité autonome déployés à Mombasa, tandis que les chefs des groupes à comptabilité autonome à Nairobi demeureront responsables des aspects techniques de la fonction logistique dans leurs secteurs respectifs. UN وسيتولى رئيس قاعدة الدعم في مومباسا المسؤولية العامة عن إدارة جميع موظفي وحدات المحاسبة الذاتية المنشورين إلى مومباسا وعن دعمهم وأدائهم، في حين سيحتفظ رؤساء فرادى وحدات المحاسبة الذاتية في نيروبي بالمسؤولية الفنية عن العمل بشكل عام في المجالات الخاصة بهم.
    Au vu de la réduction des effectifs de la Base d'appui de Mombasa et de la présence accrue à Mogadiscio, le Comité consultatif recommande à l'UNSOA d'examiner les fonctions actuellement exercées à la Base d'appui afin d'établir si d'autres fonctions pourraient être transférées de Mombasa. UN نظرا لتقليص حجم قاعدة الدعم في مومباسا وزيادة عدد الأفراد الموجودين في مقديشو، توصي اللجنة الاستشارية بأن يقوم مكتب الدعم باستعراض المهام التي تؤدّى حاليا في قاعدة الدعم في مومباسا لتحديد ما إذا كان يمكن نقل مزيد من المهام من مومباسا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus