Le Comité se félicite des efforts déployés par l'administration de la Base de soutien logistique pour déterminer et chiffrer le coût de chaque service fourni contre remboursement. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بجهود إدارة قاعدة النقل والإمداد الساعية إلى تحديد وتكميم تكلفة كل خدمة من الخدمات التي تقدمها على أساس رد التكاليف. |
Le Comité recommande par conséquent que l'augmentation proposée de 294 800 dollars dans le budget de la Base de soutien logistique soit annulée. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بناء على ذلك بإلغاء الزيادة المقترحة البالغة 800 294 دولار في ميزانية قاعدة النقل والإمداد. |
Formation de 14 membres de la MINUEE, coût des stages de formation à la Base de soutien logistique des Nations Unies compris. | UN | المالية أربعة عشر موظفات للبعثة، بما في ذلك رسوم الدورة لتدريبهم في قاعدة النقل والإمداد في برينديزي. |
:: Services de sécurité dans les locaux de la Base | UN | :: وفر الأمن اليومي لمجمع قاعدة النقل والإمداد |
la base logistique de la Mission, comme la plus grande partie de ses véhicules, se trouvent à Zougdidi et dans le secteur voisin de Gali. | UN | تتمركز قاعدة النقل والإمداد الخاصة بالبعثة معظم مركباتها في زوغديدي وقطاع غالي المجاور. |
Formation de 10 membres de la MINUEE, coût des stages de formation à la Base de soutien logistique des Nations Unies compris. | UN | 10 موظفين للبعثة، بما في ذلك رسوم الدورة، لتدريبهم في قاعدة النقل والإمداد في برينديزي |
Formation de huit spécialistes des transports motorisés, coût des stages de formation à la Base de soutien logistique des Nations Unies et en France compris. | UN | ثمانية موظفين للنقل الآلي، بما في ذلك رسوم الدورة لتدريبهم في قاعدة النقل والإمداد في برينديزي وفرنسا |
Formation de trois membres de la MINUEE, coût des stages de formation à la Base de soutien logistique des Nations Unies compris. | UN | ثلاثة موظفين للبعثة، بما في ذلك رسوم الدورة، لتدريبهم في قاعدة النقل والإمداد |
Par conséquent, le budget contient une proposition visant à créer 33 postes essentiels supplémentaires à la Base de soutien logistique. | UN | وبناء على ذلك، تتضمن الميزانية اقتراحا بزيادة الوظائف الأساسية في قاعدة النقل والإمداد في برينديزي بنسبة 33 في المائة. |
Nous notons également que les stocks de matériel stratégique de la Base de soutien logistique de Brindisi sont en cours de renforcement. | UN | كما أننا نلاحظ أنه يتم تعزيز مخزونات الانتشار الاستراتيجي في قاعدة النقل والإمداد في برينديزي. |
Les mesures que devra prendre l'Assemblée générale concernant le financement de la Base de soutien logistique sont énoncées au paragraphe 19 du présent rapport. | UN | ويرد في الفقرة 19 من هذا التقرير الإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل قاعدة النقل والإمداد. |
Cette situation a fait peser une lourde charge sur le personnel restant et l'administration de la Base de soutien logistique. | UN | وأحدثت هذه الحالة ضغطا شديدا على الموظفين الباقيين وعلى إدارة قاعدة النقل والإمداد. |
En revanche, les activités de remise en état à la Base de soutien logistique ont augmenté considérablement. | UN | وعلى عكس ذلك، زادت كثيرا أنشطة التجديد في قاعدة النقل والإمداد. |
Ce matériel ne peut pas être obtenu des surplus de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi. | UN | ولا يمكن الحصول على أي من هذه المعدات من فائض المخزون في قاعدة النقل والإمداد في برينديزي. |
Formation de 10 membres de la MINUEE, coûts des stages de formation à la Base de soutien logistique des Nations Unies compris. | UN | تجهيز البيانات عشرة موظفين للبعثة، بما في ذلك رسوم الدورة لتدريبهم في قاعدة النقل والإمداد |
Formation de 15 membres de la MINUEE, coût des stages de formation à la Base de soutien logistique des Nations Unies compris. | UN | لا يوجد احتياج 15 موظفا للبعثة، بما في ذلك رسوم الدورة، لتدريبهم في قاعدة النقل والإمداد |
Les services de taxis ont également été retenus en raison du couvre-feu et des restrictions aux déplacements des véhicules des Nations Unies en dehors de la Base logistique de Zougdidi. | UN | وتم التعاقد أيضا على توفير خدمات سيارات الأجرة بسبب فرض حظر التجول، الذي أدى إلى تقييد حركة مركبات الأمم المتحدة خارج قاعدة النقل والإمداد في زغديدي. |
L'Italie est disposée à conclure un accord avec le Programme alimentaire mondial en vue d'élargir la base de logistique en englobant l'ancienne base militaire de l'OTAN à San Vito de Normanni. | UN | وبلده على استعداد أيضا لوضع الصيغة النهائية لاتفاق مع برنامج الأغذية العالمي لتوسيع قاعدة النقل والإمداد لتشمل القاعدة السابقة لمنظمة حلف شمال الأطلسي في سان فيتو دي نورماني. |