"قاعدة بيانات على الإنترنت" - Traduction Arabe en Français

    • base de données en ligne
        
    • base de données sur Internet
        
    base de données en ligne sur les meilleures pratiques en matière d'efficacité administrative. UN قاعدة بيانات على الإنترنت لأفضل الممارسات بشأن الفعالية الإدارية.
    Une base de données en ligne concernant les sites archéologiques et les monuments anciens de l'Écosse a également été créée. UN وقد أنشئت أيضا قاعدة بيانات على الإنترنت للمواقع الأثرية والآثار القديمة في اسكتلندا.
    Publication isolée : base de données en ligne sur les pratiques nationales en matière de recueil et de diffusion des statistiques sur le commerce international dans le secteur des services UN منشور غير متكرر: قاعدة بيانات على الإنترنت عن الممارسات الوطنية في مجال تجميع ونشر إحصاءات التجارة الدولية للبضائع
    base de données en ligne sur les pratiques nationales en matière de compilation et de diffusion des statistiques du commerce international des marchandises UN قاعدة بيانات على الإنترنت عن الممارسات الوطنية في مجال تجميع ونشر إحصاءات التجارة الدولية للبضائع
    La mise en service de cette ligne est assurée en partenariat avec le Women's Aid and Refuge et appuyée par le UKRefugesonline, une vaste base de données sur Internet établie au Royaume-Uni présentant les divers services offerts en rapport avec la violence familiale. Ressource centrale à l'intention des employeurs - une plus grande participation sociale dans la lutte contre la violence familiale UN وينفذ هذا الخط في شراكة مع هيئة مساعدة النساء وأماكن الإيواء وبدعم من UKRefugesonline، وهي قاعدة بيانات على الإنترنت تشمل المملكة المتحدة كلها وتعني بخدمات (الدوائر المعنية) العنف المنزلي المورد المركزي لأرباب العمل - إشراك المزيد من الهيئات في التصدي للعنف المنزلي.
    base de données en ligne sur les pratiques nationales en matière de compilation et de diffusion des statistiques du commerce international des services UN قاعدة بيانات على الإنترنت عن الممارسات الوطنية في مجال تجميع ونشر إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات
    Il a conçu et mis en service une base de données en ligne permettant d'enregistrer les cas de violence domestique et de faciliter le suivi des dossiers, outil qui a amélioré l'échange d'informations entre différents secteurs et les interventions des institutions face à la violence. UN وقد صممت واختبرت قاعدة بيانات على الإنترنت لتسجيل حالات العنف المنزلي وتيسير رصدها، الأمر الذي أدى إلى تحسين تبادل المعلومات عبر القطاعات والاستجابة المؤسسية للعنف.
    Par exemple, en collaboration avec des centres de réflexion de pointe, le Centre international des politiques pour une croissance inclusive du PNUD a créé une base de données en ligne de centres de recherche de 106 pays en développement disposant de connaissances pertinentes sur des questions relatives à la pauvreté. UN وعلى سبيل المثال، قام مركز السياسات الدولية من أجل النمو الشامل التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالتعاون مع مجامع فكرية رائدة، بتطوير قاعدة بيانات على الإنترنت لمراكز البحوث في 106 من البلدان النامية لديها معارف ذات صلة بالمسائل المتعلقة بالفقر.
    Elle dirigera aussi les activités de mise au point d'une base de données en ligne regroupant les options politiques, les stratégies et les bonnes pratiques, ainsi que les supports de formation. UN وستقود أيضا عملية إنشاء قاعدة بيانات على الإنترنت لخيارات السياسة العامة، والاستراتيجيات والممارسات الجيدة في مجال الحماية الاجتماعية فضلا عن المواد التدريبية.
    Deuxièmement, il avait l'intention de créer une base de données en ligne, accessible au public, sur les recommandations formulées par les organismes des Nations Unies. UN وتعتزم الحكومة الأسترالية، في المقام الثاني، إنشاء قاعدة بيانات على الإنترنت مفتوحة للجميع، تضم توصيات منظومة الأمم المتحدة.
    La Fondation genevoise pour la formation et la recherche médicales et l'OMS ont créé une base de données en ligne qui permet de les saisir et de les analyser de manière centralisée et de faire des comparaisons entre différents programmes. UN وقامت مؤسسة جنيف للتعليم والأبحاث في المجال الطبي ومنظمة الصحة العالمية بإعداد قاعدة بيانات على الإنترنت تسمح بالقيام بشكل مركزي بإدخال البيانات وتحليلها ومقارنتها عبر البرامج.
    Source : Calculs de la CNUCED d'après des données de la Banque mondiale, Global Development Finance 2012 (base de données en ligne). UN المصدر: حسابات الأونكتاد استنادا إلى بيانات البنك الدولي، تمويل التنمية العالمية لعام 2012 (قاعدة بيانات على الإنترنت).
    L'orateur note avec satisfaction les efforts en faveur de l'amélioration des travaux du Groupe des pratiques optimales, y compris la proposition d'établir une base de données en ligne, ainsi que l'achèvement prochain du manuel sur les opérations de maintien de la paix pluridimensionnelles de l'ONU. UN وأشارت مع الارتياح إلى الجهود التي تبذل لتعزيز وحدة أفضل الممارسات في مجال حفظ السلام، بما في ذلك ما هو مقترح من البدء في إنشاء قاعدة بيانات على الإنترنت والانتهاك قريبا من إعداد دليل حفظ السلام المتعدد الأبعاد.
    Publication isolée : base de données en ligne sur le commerce international dans le secteur des services (2006 et 2007) UN منشور غير متكرر: قاعدة بيانات على الإنترنت عن التجارة الدولية في الخدمات (2006 و 2007)
    :: base de données en ligne sur les pratiques nationales en matière d'établissement et de diffusion des statistiques du commerce international des marchandises (1); UN :: قاعدة بيانات على الإنترنت بشأن الممارسات الوطنية المتبعة في تجميع ونشر إحصاءات التجارة الدولية للبضائع (1)؛
    :: base de données en ligne sur les pratiques nationales en matière d'établissement et de diffusion des statistiques du commerce international des services (1); UN :: قاعدة بيانات على الإنترنت بشأن الممارسات الوطنية في مجال تجميع ونشر إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات (1)؛
    Le dépassement de crédits est essentiellement imputable à une perte de change et à la hausse des tarifs d'abonnement annuel à divers journaux et revues, ainsi qu'à la souscription d'un abonnement à une base de données en ligne à l'usage des observateurs militaires. UN 30 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى الخسارة في أسعار الصرف وازدياد تكاليف الاشتراكات السنوية في الصحف والمجلات، وكذلك الاشتراك الإضافي في قاعدة بيانات على الإنترنت لاستخدام المراقبين العسكريين.
    m. base de données en ligne des orateurs intervenant sur les questions intéressant l'Organisation (1); UN م - قاعدة بيانات على الإنترنت للمتحدثين إلى الجمهور بشأن قضايا الأمم المتحدة (1)؛
    World Urbanization Prospects, 2011 revision: data sources (base de données en ligne) UN توقعات التوسع الحضري في العالم، تنقيح عام 2011: مصادر البيانات (قاعدة بيانات على الإنترنت)
    Une base de données en ligne, consacrée à la question du genre, des femmes, de la paix et de la sécurité en Afrique de l'Ouest et destinée à faciliter l'échange d'informations et de connaissances, a été lancée en février 2014. UN وأُنشئت قاعدة بيانات على الإنترنت بشأن قضايا نوع الجنس والمرأة والسلام والأمن في غرب أفريقيا في شباط/فبراير 2014 من أجل تيسير تبادل المعلومات والمعارف.
    e) Création et mise à jour régulière d'une base de données sur Internet concernant les profils des donateurs, par exemple les catégories et types de financements (subventions, aide bilatérale, multilatérale ou autres mécanismes, notamment la collaboration avec le secteur privé et les fondations potentielles ou organisations philanthropiques voyant les déchets dangereux comme un domaine prioritaire important); UN (ﻫ) إنشاء قاعدة بيانات على الإنترنت وتحديثها بانتظام عن المنح مثل فئات التمويل وأنواع التمويل (منح، معونة ثنائية، معونة متعددة الأطراف أو آليات أخرى، بما في ذلك تعاون القطاع الخاص والمؤسسات الوقفية المحتملة والمنظمات الخيرية الأخرى التي تعتبر النفايات الخطرة مجالاً من مجالات الأولوية)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus