"قاله لك" - Traduction Arabe en Français

    • il t'a dit
        
    • il vous a dit
        
    • vous a-t-il dit
        
    • il a dit
        
    • t'a raconté
        
    Je ne sais pas ce qu'il t'a dit mais tu ne peux pas le croire, Chuck. Open Subtitles لا أعلم بما قاله لك ولكن ليس عليك أن تثق به, تشاك
    Quand tu seras remis, tu me diras tout ce qu'il t'a dit, depuis le début. Open Subtitles عندماتستطيعالتنفسمرة أخرى... سوف تُخبرني بكل شيء قاله لك هذا الرجل منذ البداية.
    Je me fous de ce qu'il t'a dit. Open Subtitles استمع إلىّ أيها الحقير، أنا لا أهتم بما قاله لك
    Ce qu'il vous a dit était effroyablement grossier mais ce camp, c'est un peu extrême. Open Subtitles هل تعلم ، إن ما قاله لك كان وقحاً بشكل فظيع و لكن ذلك المعسكر نوعاً ما صارم
    Je ne sais pas ce qu'il vous a dit pour que vous l'épousiez, mais c'est un homme chanceux. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي قاله لك لجعلك تتزوجينه لكنه رجل محظوظ
    Que Jordan vous a-t-il dit? Open Subtitles مالذي قاله لك جوردان؟
    Je ne comprends pas comment tu peux plaisanter après ce qu'il a dit. Open Subtitles انا لا اعرف كيف يمكنك ان تطلق النكات بعد الذى قاله لك.
    Qu'est-ce qu'il t'a dit ? Open Subtitles {\fnXB Zar\fs28\cH03EFFF\3cH4A2307\3aH73\4cH000000\4aHFF}ما الذي قاله لك ؟
    Il travaille avec mon frère. Tout ce qu'il t'a dit n'était que mensonge. Open Subtitles إنّه يعمل مع أخي وكلّ ما قاله لك كذب
    Bien, je ne sais pas ce qu'il t'a dit, Open Subtitles حسنا، أنا لا أعلم ما الذي قاله لك
    Écoute, je sais que se tenir la main n'est pas vraiment mon truc, mais Dean a eu tort de dire ce qu'il t'a dit. Open Subtitles أعرف أنني لست من النوع . . الودود هنا لكن مع ذلك، (دين) كان مخطئ حيال ما قاله لك
    Après ce qu'il t'a dit, jamais ! Open Subtitles بعد كل ما قاله لك البارحة ؟ لن يجرؤ ..
    Dis moi ce qu'il t'a dit. Open Subtitles قل لي ما قاله لك.
    Je sais ce qu'il t'a dit, mais ne comprends-tu pas ? Open Subtitles أعلم ما قاله لك لكن ألا تفهم؟
    Qu'est-ce qu'il vous a dit ? Open Subtitles اذاً, مالذي قاله لك آخر مره تحدث معك؟
    Ce qu'il vous a dit, c'était assez incroyable. Open Subtitles الكلام الذي قاله لك غريباً للغاية
    Qu'est-ce qu'il vous a dit, M. Queen ? Open Subtitles -ماالذي قاله لك ، سيد (كوين) ؟
    Mon Dieu. Que vous a-t-il dit ? Open Subtitles يالهي,ما الذي قاله لك ؟
    Peu importe ce qu'il a dit. Open Subtitles لا يهمني ما قاله لك
    Je suis d'autant plus intéressé à l'idée de savoir ce qu'il t'a raconté. Open Subtitles أنا مهتم أكثر بمعرفة ما قاله لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus