"قامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية" - Traduction Arabe en Français

    • le Département des affaires économiques et sociales
        
    * La préparation de la note technique numéro 1 a été coordonnée par le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat. UN * قامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بتنسيق إعداد المذكرة الفنية رقم 1.
    De plus, le Département des affaires économiques et sociales a, en coopération avec la Ligue des États arabes, mis en œuvre un projet spécial sur le renforcement des capacités dans le domaine de l'évaluation des stratégies de développement visant à atteindre les OMD dans la région arabe. UN وبالإضافة إلى ذلك، قامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية مع جامعة الدول العربية بتنفيذ مشروع بناء القدرات الخاص بتقييم استراتيجيات التنمية لتحقيق الأهداف الإنمائية في المنطقة العربية.
    Le Comité a été également informé que la nécessité de recourir à des services techniques basés à Genève pour la maintenance des serveurs a finalement été éliminée lorsque le Département des affaires économiques et sociales a transféré toutes ses applications centrales à des serveurs basés à New York. UN وأبلغت اللجنة أيضا بأنّه قد تم التخلي عن الحاجة إلى الدعم التقني من جنيف للخواديم الكبيرة بعد أن قامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بنقل جميع تطبيقاتها الكبرى إلى عمليات خادوم نيويورك.
    le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies a pour sa part organisé une réunion d’experts sur la question, afin de recueillir l’avis de groupes de réflexion jouissant d’une bonne réputation sur le plan international. UN ٥ - وعلاوة على ذلك، قامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بعقد اجتماع لفريق خبراء مخصص لالتماس آراء مفكرين مشهود لهم دوليا في هذا الموضوع.
    En conséquence, dans le cadre des préparatifs de la deuxième session du Comité préparatoire, le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat, en coopération avec le Gouvernement français, a organisé un séminaire sur les valeurs et les économies de marché, qui s'est tenu à Paris du 19 au 21 janvier 2000. UN 2 - وعليه، قامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة، بالتعاون مع حكومة فرنسا، في إطار التحضير للدورة الثانية للجنة التحضيرية، بتنظيم حلقة دراسية عن القيم والاقتصادات السوقية. وعقدت الحلقة الدراسية في باريس في الفترة من 19 إلى 21 كانون الثاني/يناير 2000.
    6. le Département des affaires économiques et sociales a révisé le document de base à partir des observations et suggestions proposées dans les réponses reçues. UN ٦ - واستنادا إلى التعليقات والاقتراحات الواردة من مختلف المعلقين، قامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بتنقيح ورقة المعلومات اﻷساسية.
    À l'échelon des départements, le Département des affaires économiques et sociales a mis au point et diffusé un nouveau Système intégré pour les organisations de la société civile qui facilitera les échanges entre les parties prenantes et ce département. UN 47 - وعلى صعيد الإدارات، قامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بوضع وتنفيذ نظام جديد متكامل لمنظمات المجتمع المدني، سيؤدي إلى تسهيل التفاعل بين أصحاب المصلحة وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    le Département des affaires économiques et sociales a facilité, au niveau international, la coopération, la collaboration et la coordination ainsi que l'échange de savoirs entre les gouvernements, les grands groupes et les organisations par le biais d'un certain nombre d'initiatives destinées à appuyer le dialogue international sur les politiques forestières. UN قامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بتيسير زيادة التعاون والتعاضد والتنسيق وتبادل المعارف على الصعيد الدولي فيما بين الحكومات والفئات الرئيسية والمنظمات عن طريق عدد من المبادرات المتخذة دعما للحوار الدولي بشأن السياسات المتعلقة بالغابات.
    Compte tenu des recommandations faites par le Bureau de l'Instance permanente en mai 2006 au sujet du microfinancement, le Département des affaires économiques et sociales a traité 21 subventions de ce type. UN وبالاستناد إلى التوصيات التي وضعها مكتب المنتدى الدائم في أيار/مايو 2006 بشأن المنح الصغيرة، قامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بتجهيز 21 منحة منها.
    Afin de garantir la coordination la plus efficace possible entre toutes les institutions et organisations dans la préparation de la réunion internationale, le Département des affaires économiques et sociales a créé une équipe spéciale interorganisations composée des coordonnateurs chargés des petits États insulaires en développement de tous les organismes concernés des Nations Unies. UN وبغية كفالة التنسيق على أفضل وجه ممكن بين المؤسسات والمنظمات في ميدان الإعداد للاجتماع الدولي، قامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بتشكيل فرقة عمل مشتركة بين المؤسسات تتألف من المنسقين المعنيين بالدول الجزرية الصغيرة النامية لدى كافة مؤسسات الأمم المتحدة.
    En avril 2013, le Département des affaires économiques et sociales a coordonné un débat thématique, organisé conjointement par l'Assemblée générale et le Conseil économique et social, sur le rôle des partenariats dans la mise en œuvre du programme de développement pour l'après-2015. UN 54 - وفي نيسان/أبريل 2013، قامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بتنسيق مناقشة مواضيعية اشترك في تنظيمها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بشأن دور الشراكات في تنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    À partir des contributions des organisations, le Département des affaires économiques et sociales et le Département de l'information du Secrétariat de l'ONU ont publié le Rapport sur les objectifs du Millénaire pour le développement, 2005a. UN 2 - واستنادا إلى الإسهامات المقدمة من المنظمات، قامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وإدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة للأمم المتحدة بنشر تقرير الأهداف الإنمائية للألفية لعام 2005(أ).
    Conformément à la recommandation 8 e), le Département des affaires économiques et sociales et les commissions régionales ont étudié plusieurs stratégies pour augmenter les ventes de publications. UN 28 - وفقا للتوصية 8 (هـ)، قامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية واللجان الإقليمية باستكشاف عدة استراتيجيات لزيادة مبيعات المنشورات.
    19. À la demande du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité, le Département des affaires économiques et sociales a de nouveau amélioré le Système intégré de suivi en 2000 afin qu'il couvre toutes les grandes rubriques de tous les programmes faisant l'objet des différents chapitres du budget-programme de l'exercice biennal 2002-2003. UN 19 - وبناء على طلب مكتب تخطيط البرامج والميزنة والحسابات، قامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بتوسيع نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق مرة أخرى في عام 2000 ليشمل جميع العناصر البرنامجية لجميع أبواب الميزانية البرنامجية للفترة 2002-2003.
    Étant donné la nécessité pressante de corriger les anomalies signalées par le Bureau des services de contrôle interne, le Département des affaires économiques et sociales a dépêché, en septembre 2001, une mission d'évaluation interne auprès de l'Institut, qui a confirmé les conclusions du Bureau. UN 5 - ونظرا للحاجة الماسة لتصحيح أوجه الشذوذ التي أبرزها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، قامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بإيفاد بعثة تقييم داخلي إلى المعهد في أيلول/سبتمبر 2001، أكدت بدورها هذه النتائج.
    «Inventaire d’inventaires» le Département des affaires économiques et sociales a réuni des informations détaillées, qui figureront dans le site Web créé par le PNUD, sur les inventaires, bases de données et répertoires concernant la démocratisation et la gouvernance. UN ١١ - قامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بجمع معلومات شاملة عن الموجودات وقواعد البيانات واﻷدلة المتعلقة بإرساء الديمقراطية وشؤون الحكم. وسوف تدرج هذه المعلومات في الموقع الذي أنشأه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على شبكة اﻹنترنت.
    8. En vue de mobiliser des ressources destinées à favoriser l'application du Programme d'action, le Département des affaires économiques et sociales a entrepris au cours du premier trimestre 1997 une série de consultations avec les représentants de l'Alliance des petits États insulaires à New York et des organismes des Nations Unies. UN ٨ - وفيما يتعلق بتعبئة الموارد تيسيرا لتنفيذ برنامج العمل، قامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بإجراء مشاورات مع ممثلي رابطة الدول الجزرية الصغيرة في نيويورك ومع المؤسسات في نطاق منظومة اﻷمم المتحدة خلال الربع اﻷول من عام ١٩٩٧.
    Dans le contexte des activités liées à l'Examen ministériel annuel et de l'Année internationale, un débat télévisé de 45 minutes sur < < Autonomisation des femmes, coopération en matière de développement et culture > > a été organisé par le Département des affaires économiques et sociales, le FNUAP, l'UNESCO et la Télévision des Nations Unies le 30 juin 2010. UN وكجزء من الأنشطة المحيطة بالاستعراض الوزاري السنوي، وفي سياق السنة الدولية، قامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونسكو وتلفزيون الأمم المتحدة، في 30 حزيران/يونيه 2010، بتنظيم مناقشة استغرقت 45 دقيقة عن ' ' تمكين المرأة والتعاون الإنمائي والثقافة``.
    61. En 2009, le Département des affaires économiques et sociales, en tant que facilitateur pour la grande orientation C1, s'est, par l'intermédiaire de sa Division de l'administration publique et de la gestion du développement, employé à soutenir les activités des États Membres visant à développer l'administration en ligne. UN 61- وأثناء عام 2009، قامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بوصفها ميسر مسار العمل جيم 1 ومن خلال شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية بتركيز اهتمامها على دعم جهود تطوير الحكومة الإلكترونية في الدول الأعضاء.
    En février 2004, le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat a lancé le site et la base de données des Partenariats pour le développement durable de la Commission du développement durable. UN 5 - وفي شباك/فبراير 2004، قامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة بإطلاق الموقع الشبكي() وقاعدة البيانات() الخاصين بشراكات لجنة التنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus