"قامت الأمانة العامة" - Traduction Arabe en Français

    • le Secrétariat a
        
    • le Secrétariat général
        
    • le Secrétariat de
        
    • par le Secrétariat
        
    • le Secrétariat avait
        
    le Secrétariat a nommé, avec l'approbation du Comité, un groupe d'experts indépendants qui est chargé de conseiller le Comité au sujet de ses travaux. UN قامت الأمانة العامة بموافقة اللجنة بتعيين فريق من الخبراء المستقلين لإسداء المشورة إلى اللجنة بشأن عملها.
    le Secrétariat a donc réduit le montant des ressources proposées pour les missions concernées pour tenir compte de la recommandation du Comité. UN وبناء على ذلك، قامت الأمانة العامة بخفض الموارد المقترحة للبعثات المعنية آخذة في اعتبارها توصية اللجنة.
    C'est en réponse à cette demande que le Secrétariat a établi le présent document. UN واستجابة لذلك الطلب، قامت الأمانة العامة بإعداد هذه الوثيقة التي تتضمن موجز المواضيع التي جرت مناقشتها.
    Plus particulièrement, le Secrétariat général à l'égalité des sexes a mené les activités suivantes: UN وتحديداً قامت الأمانة العامة لشؤون المساواة بين الجنسين باتخاذ الإجراءات التالية:
    le Secrétariat a appuyé diverses initiatives lancées par des ONG pour lutter contre la tenue de propos haineux dans le cyberespace letton. UN وقد قامت الأمانة العامة بدعم مختلف مبادرات المنظمات غير الحكومية في مكافحة أحاديث الكراهية في الساحة الفكرية.
    Vu l'absence de toute augmentation des ressources, le Secrétariat a affiné une proposition de projet visant à mobiliser les fonds supplémentaires nécessaires pour maintenir et développer le système. UN وفي ظل عدم وجود أي زيادة في الموارد، قامت الأمانة العامة بتنقيح مقترح بمشروع لتأمين التمويل الإضافي المطلوب لصيانة وتطوير نظام.
    Du 28 octobre au 1er novembre 2013, le Secrétariat a également organisé un atelier à l'intention de la CFPI, portant sur l'examen du schéma directeur pour la gestion des ressources humaines. UN وفي الفترة من 28 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، قامت الأمانة العامة أيضا باستضافة حلقة عمل للجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن استعراض إطار إدارة الموارد البشرية.
    Conformément à la demande ci-dessus, le Secrétariat a actualisé la présentation du matériel médical majeur dans l'annexe II et soumet les nouvelles grilles de saisie à l'examen des États Membres. UN وفيما يتعلق بالطلب المشار إليه أعلاه، قامت الأمانة العامة باستكمال الشكل المخصص للمعدات الطبية الرئيسية في المرفق الثاني وهي تعرضه لكي تستعرضه الدول الأعضاء.
    Dans un premier temps, le Secrétariat a affiné les qualifications exigées en matière de compétences gestionnaires dans les avis de vacance de poste et pour le choix des cadres de haut niveau. UN وكخطوة أولى، قامت الأمانة العامة بتحسين شروط الكفاءات الإدارية في عملية الإعلان عن الوظائف الشاغرة وأيضا في اختيار كبار الموظفين.
    Pour le volet permanent de l'emprunt, le Secrétariat a examiné deux possibilités. UN 18 - وفيما يتعلق بالعنصر الدائم لهذا القرض، قامت الأمانة العامة باستعراض بديلين اثنين.
    Dans ce dernier cas, alors que les États Membres avaient clairement exprimé leur volonté, dans une résolution de l'Assemblée générale, le Secrétariat a modifié de sa propre initiative un règlement qu'il prétend faire appliquer par le personnel de sécurité, ce qui est inacceptable. UN وفيما يتعلق بهذه المسألة الأخيرة، فإنه رغم أن الدول الأعضاء قد أعربت صراحة عن رأيها، في قرار للجمعية العامة، قامت الأمانة العامة بمبادرة منها بتعديل نظام تحاول تطبيقه عن طريق أفراد الأمن، وهو الأمر الذي لا يمكن قبوله.
    À l'issue de consultations approfondies avec le Gouvernement iraquien, le Secrétariat a négocié avec un groupe de banques en vue de diversifier les fonds dans le compte Iraq de l'ONU. UN 24 - وبعد مشاورات مستفيضة مع حكومة العراق قامت الأمانة العامة بإجراء مفاوضات مع مجموعة من المصارف، بهدف تنويع استثمارات الأموال في حساب الأمم المتحدة الخاص بالعراق.
    le Secrétariat a pourtant pris des mesures en ce sens, notamment pour faciliter un suivi général des prestations des fournisseurs et l'établissement de rapports d'ensemble. UN ومع ذلك، قامت الأمانة العامة باتخاذ تدابير ترمي إلى تحسين الامتثال وتيسير الرصد الشامل لأداء البائعين وتقديم التقارير عنه.
    le Secrétariat a révisé ses concepts stratégiques et ses listes de matériel sur la base des enseignements tirés des missions récemment lancées. UN وقد قامت الأمانة العامة بتنقيح مفاهيمها الاستراتيجية واحتياجاتها من العتاد استنادا إلى الدروس المستفادة من العمليات الأخيرة لبدء تشغيل البعثات.
    Comme les États Membres l'avaient demandé, le Secrétariat a modernisé le site Web pour en améliorer les fonctions de recherche. UN 21 - وحسبما طلبت الدول الأعضاء، قامت الأمانة العامة بتحسين مستوى الموقع الشبكي لتعزيز قدرات البحث.
    La raison pour laquelle le Secrétariat a choisi de recruter un consultant externe au lieu de se tourner vers le Département de l'information n'est pas claire. UN وقال إنه لم يتبين السبب الذي قامت الأمانة العامة من أجله بتعيين مستشار خارجي، عوضا عن الاستعانة بقدرات إدارة شؤون الإعلام.
    le Secrétariat général a diffusé les deux mémorandums, affirmant l'importance de soutenir les mesures prises par l'Union africaine pour gérer la crise d'Anjouan. UN وقد قامت الأمانة العامة بتعميم المذكرتين مؤكدة أهمية دعم الإجراءات المتخذة من قبل الاتحاد الأفريقي في علاج أزمة انجوان.
    :: En application de cette résolution, le Secrétariat général : UN :: وتنفيذا لهذا القرار قامت الأمانة العامة بما يلي:
    657. le Secrétariat général a préparé un certain nombre d'idées sur le mode de fonctionnement du Forum, notamment : UN قامت الأمانة العامة بإعداد تصور لمنهجية العمل في المنتدى تضمن ما يلي:
    A cette fin, le Secrétariat de l'Equipe nationale spéciale a mis en place trois sections chargées respectivement des fonctions suivantes : recherche et mise en place d’une base de données; information, éducation et communication; Alliance nationale pour l'enfance. UN ولذا قامت الأمانة العامة للهيئة بالعمل على إنشاء ثلاث وحدات رئيسية هي: البحوث وقاعدة البيانات والإعلام والتثقيف والاتصال والائتلاف الوطني للطفولة.
    M. Thuronyi n'ayant pas pu assister à la huitième session, sa note a été présentée par le Secrétariat. UN ونظرا لعدم تمكن السيد ثورونيي من حضور الدورة الثامنة قامت الأمانة العامة بعرض ورقته.
    A cette fin, le Secrétariat avait également établi une liste des manifestations et activités proposées en vue de promouvoir le financement de projets de portée mondiale et de grande diffusion. UN ولهذه الغاية، قامت اﻷمانة العامة أيضا بتجميع قائمة باﻷحداث واﻷنشطة، الرامية إلى تعزيز المشاريع التي يكون لها عنصر وامتداد عالميان، والتي بانتظار التمويل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus