"قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية" - Traduction Arabe en Français

    • la Représentante spéciale du Secrétaire général pour
        
    • la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée
        
    • la Représentante spéciale du Secrétaire général concernant
        
    la Représentante spéciale du Secrétaire général pour le sort des enfants en temps de conflit armé s'est récemment rendue aux Philippines. UN وقد قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح مؤخرا بزيارة الفلبين.
    9. Le 2 octobre 2002, la Représentante spéciale du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme a adressé une communication au Gouvernement guatémaltèque concernant la situation du Movimiento Social por la Niñez. UN 9- وفي 2 تشرين الأول/أكتوبر 2002، قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة المدافعين عن حقوق الإنسان بتوجيه رسالة إلى حكومة غواتيمالا فيما يتعلق بحالة الحركة الاجتماعية من أجل الطفولة.
    58. À la 4e séance, le 15 septembre 2009, la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, Radhika Coomaraswamy, a présenté son rapport (A/HRC/12/49). UN 58- في الجلسة الرابعة المعقودة في 15 أيلول/سبتمبر 2009، قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح، راديكا كوماراسوامي، بعرض تقريرها (A/HRC/12/49).
    la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit a effectué une visite en République centrafricaine du 5 au 12 décembre 2012, dans le cadre des résolutions 1820 (2008), 1888 (2009) et 1960 (2010) du Conseil de Sécurité. UN قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النـزاع من 5 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2012 بزيارة إلى جمهورية أفريقيا الوسطى تندرج في إطار قرارات مجلس الأمن 1820 (2008)، و 1888 (2009) و 1960 (2010).
    la Représentante spéciale du Secrétaire général concernant la situation des droits de l'homme s'est rendue en Israël à l'invitation du Gouvernement. UN قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان بزيارة قطرية إلى إسرائيل بدعوة من الحكومة.
    la Représentante spéciale du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme s'est rendue en visite officielle en Thaïlande du 19 au 27 mai 2003. UN موجز قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان بزيارة رسمية إلى تايلند في الفترة من 19 إلى 27 أيار/مايو 2003.
    En avril, la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, Radhika Coomaraswamy, s'est rendue dans le territoire palestinien occupé et en Israël. UN 15 - وفي نيسان/أبريل، قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح، السيدة راديكا كوماراسوامي؛ بزيارة للأرض الفلسطينية المحتلة ولإسرائيل.
    À l'invitation du Gouvernement du Myanmar, la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, Mme Radhika Coomaraswami, s'est rendue au Myanmar du 25 au 29 juin 2007. UN 47 - وبناء على دعوة من حكومة ميانمار، قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح، السيدة راديكا كوماراسوامي، بزيارة ميانمار في الفترة من 25 إلى 29 حزيران/يونيه 2007.
    10. Honduras: Le 3 octobre 2002, la Représentante spéciale du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme et la Rapporteuse spéciale sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires ont adressé une communication au Gouvernement hondurien en ce qui concerne les affaires ciaprès. UN 10- هندوراس: قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة المدافعين عن حقوق الإنسان والمقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2002، بتوجيه رسالة إلى حكومة هندوراس فيما يتعلق بالحالات التالية.
    46. Au titre de ce point de l'ordre du jour, les participants ont été mis au courant par la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, Mme Radhika Coomaraswamy, des activités qu'elle avait réalisées dans le cadre de son mandat et ont examiné les modalités possibles de coopération et d'appui mutuel. UN 46- في إطار هذا البند من جدول الأعمال قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاعات المسلحة، السيدة راديكا كوماراسوامي، بإطلاع المشاركين على أنشطة ولايتها وناقشت معهم السبل الممكنة للتعاون والدعم المتبادل.
    Conformément à la résolution 2000/61 de la Commission des droits de l'homme, la Représentante spéciale du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme s'est rendue en visite officielle dans l'exRépublique yougoslave de Macédoine du 26 au 30 janvier 2003, à l'invitation des autorités de ce pays. UN عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2000/61، قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان بزيارة رسمية إلى جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة في الفترة من 26 إلى 30 كانون الثاني/يناير 2003، بناء على دعوة من سلطات البلد.
    11. Tunisie: Le 8 avril 2002, la Représentante spéciale du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme, conjointement avec le Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats, a transmis un appel urgent concernant le juge Mokhtar Yahyaoui. UN 11- تونس: في 8 نيسان/أبريل 2002، قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة المدافعين عن حقوق الإنسان، بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، بتوجيه نداء عاجل بشأن القاضي مختار يحياوي.
    À la 45e séance, le 18 avril 2002, la Représentante spéciale du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme, Mme Hina Jilani, a présenté son rapport (E/CN.4/2002/106 et Add.1 et 2). UN 515- وفي الجلسة 45 المعقودة في 18 نيسان/أبريل 2002، قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان، السيدة هينا جيلاني، بعرض تقريرها E/CN.4/2002/106) وAdd.1 وAdd.2).
    493. À la 60e séance, le 17 avril 2001 , la Représentante spéciale du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme OK court, Mme Hina Jilani, a présenté son rapport (E/CN.4/2001/94 ) à la 60e séance, le 17 avril 2001. UN 493- وفي الجلسة 60 المعقودة في 17 نيسان/أبريل 2001، قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان، السيدة هينا جيلاني، بعرض تقريرها (E/CN.4/2001/94).
    Le Rapporteur spécial a noté avec satisfaction que la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés s'est rendue au Myanmar du 25 au 29 juin 2007, en application des dispositions de la résolution 1612 (2005) du Conseil de sécurité. UN 45 - ولاحظ المقرر الخاص مع الارتياح أنه خلال الفترة من 25 إلى 29 حزيران/يونيه 2007، قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح بزيارة إلى ميانمار في إطار قرار مجلس الأمن 1612 (2005)().
    la Représentante spéciale du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme s'est rendue dans l'exRépublique yougoslave de Macédoine du 27 au 30 janvier 2003. Au cours de cette visite, elle s'est entretenue avec de hauts fonctionnaires du Gouvernement, des défenseurs des droits de l'homme de tous horizons et des représentants d'organisations intergouvernementales et d'États. UN قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان بزيارة قطرية إلى جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة في الفترة من 27 إلى 30 كانون الثاني/يناير 2003، التقت خلالها بكبار مسؤولي الحكومة، فضلاً عن مجموعة واسعة من المدافعين عن حقوق الإنسان، وممثلين عن المنظمات الحكومية الدولية وعن الدول.
    la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit s'est rendue au Soudan du Sud du 6 au 10 octobre 2014, dans le cadre des résolutions 1820 (2008), 1888 (2009), 1960 (2010) et 2106 (2013) du Conseil de sécurité. UN قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النـزاع بزيارة إلى جنوب السودان في الفترة من 6 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر 2014، في إطار قرارات مجلس الأمن 1820 (2008)، و 1888 (2009)، و 1960 (2010)، و 2106 (2013).
    la Représentante spéciale du Secrétaire général concernant la situation des défenseurs des droits de l'homme s'est rendue du 5 au 12 juin 2007 en Indonésie, où elle s'est entretenue avec de hauts responsables de l'État et des défenseurs des droits de l'homme d'horizons divers. UN قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان بزيارة قطرية إلى إندونيسيا في الفترة من 5 إلى 12 حزيران/يونيه 2007 اجتمعت أثناءها بمسؤولين حكوميين كبار وبطائفة واسعة من المدافعين عن حقوق الإنسان.
    la Représentante spéciale du Secrétaire général concernant la situation des défenseurs des droits de l'homme s'est rendue du 5 au 21 décembre 2005 au Brésil, où elle s'est entretenue avec de hauts responsables de l'État, des défenseurs des droits de l'homme d'horizons divers et des représentants d'organisations intergouvernementales et d'États. UN قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان بزيارة قطرية إلى البرازيل في الفترة من 5 إلى 21 كانون الأول/ديسمبر 2005 اجتمعت أثناءها بمسؤولين كبار من الحكومة وبطائفة واسعة من المدافعين عن حقوق الإنسان وبممثلي منظمات حكومية دولية وممثلي دول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus