"قامت دورية" - Traduction Arabe en Français

    • une patrouille
        
    • patrouille de
        
    A environ 250 mètres de la frontière, en territoire yougoslave, une patrouille yougoslave a intercepté cinq nationaux albanais qui l'avaient illégalement franchie. UN فقد قامت دورية يوغوسلافية على بعد حوالي ٢٥٠ مترا من الحدود، في اﻷراضي اليوغوسلافية، باعتراض خمسة مواطنين ألبانيين قاموا بعبور الحدود بصورة غير مشروعة.
    6. Le 27 mai 1993, à 22 heures, une patrouille koweïtienne a enlevé, alors qu'ils se trouvaient dans leur ferme située dans la zone frontalière, les cultivateurs iraquiens dont les noms suivent : UN ٦ - في الساعة ٠٠/٢٢ من يوم ٢٧/٥/١٩٩٣ قامت دورية كويتية باختطاف المزارعين العراقيين كل من :
    26. Le 28 février, une patrouille volante de la Mission a effectué une inspection d'une journée entre la partie nord de Badovinci et la Sava. UN ٢٦ - في ٢٨ شباط/فبراير، قامت دورية متحركة تابعة للبعثة بعملية مسح ليوم واحد ابتداء من بادوفينتشي في الشمال وحتى نهر سافا.
    une patrouille iranienne composée de deux civils armés de fusils Kalashnikov à bord d'une embarcation jaune ont kidnappé un pêcheur iraquien dénommé Daoud Abdal Hussayn avec son embarcation, alors qu'il pêchait dans nos eaux territoriales en face d'Abadan. UN قامت دورية إيرانية مكونة من شخصين مدنيين مسلحين ببنادق كلاشنكوف على متن زورق أصفر اللون باختطاف الصياد العراقي داود عبد الحسين مع زورقه أثناء ممارسة الصيد في مياهنا اﻹقليمية مقابل عبادان.
    95. Le 11 juin, une patrouille de soldats du SLORC a tué 10 villageois qui récoltaient du riz paddy dans le village désert de Wan Phai, communauté de Kunhing. UN ٩٥ - ووفقا للتقارير، قامت دورية لقوات المجلس في ١١ حزيران/يونيه بقتل ١٠ قرويين أثناء قيامهم بجمع اﻷرز في حقل في قرية وان فاي المهجورة التابعة لبلدة كونهينغ.
    15. Le 19 mai 1993, à 13 heures, une patrouille iranienne armée a intercepté une embarcation iraquienne qui pêchait dans les eaux territoriales iraquiennes, dans la zone située en face d'Abadan. A bord de ce bateau de pêche se trouvaient : UN ٥١ - فـي الساعــة ٠٠/١٣ مـن يـوم ١٩ أيـار/مايـو ٣٩٩١ قامت دورية إيرانية مسلحة باقتياد زورق صيد عراقي يعمل فــي المياه اﻹقليميـة العراقيــة للمنطقة المقابلة لعبادان حيث كان على متن الزورق كل من:
    Le 29 août 1994, vers 19 h 30, aux abords du poste frontière de Presevo, à 250 mètres à l'intérieur du territoire de la République fédérative de Yougoslavie, une patrouille frontalière de l'ex-République yougoslave de Macédoine a tué Goran Stevanovic. UN وفي ٢٩ آب/أغسطس ١٩٩٤، حوالي الساعة ٣٠/٠٧ مساء، بالقرب من نقطة عبور بريسيفو الحدودية، الواقعة على مسافة ٢٥٠ مترا داخل إقليم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، قامت دورية حدود تابعة لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة بقتل غوران ستيفانوفيتش.
    À 3 heures, une patrouille iranienne embarquée à bord d'une vedette a ouvert le feu sur un pêcheur iraquien du nom de Hassan Hadi Abdallah, dans les eaux territoriales iraquiennes dans une zone située face à Abadan. UN في الساعة ٠٠/٣ قامت دورية إيرانية على متن زورق إيراني بإطلاق النار على الصياد العراقي حسن هادي عبد الله في مياهنا اﻹقليمية في المنطقة المقابلة لعبادان مما أدى إلى وفاته.
    Le 25 octobre 1994, une patrouille de police koweïtienne a ouvert le feu sur le poste de garde iraquien d'Al-Rahil, blessant à la jambe droite le brigadier chef Khaled Mohammed Ali. UN فقد قامت دورية من الشرطة الكويتية بتاريخ ٢٥/١٠/١٩٩٤ بإطلاق النار على مخفر الرحيل العراقي مما أدى إلى إصابة رئيس عرفاء المخفر خالد محمد علي بطلق ناري في ساقه اﻷيمن.
    5. Le 16 janvier 1994 à 16 h 30, une patrouille koweïtienne a enlevé deux citoyens iraquiens, MM. Salah Moussa Charir et Ramdan Khalef, qui aidaient un agriculteur iraquien à récupérer certains biens de sa ferme. UN ٥ - في الساعة ٣٠/١٦ من يوم ١٧/١/١٩٩٤ قامت دورية كويتية باختطاف المواطنين العراقيين صالح موسى شرير ورمضان خلف عندما كانا يقومان بمساعدة أحد المواطنين العراقيين في إخلاء بعض المواد من مزرعته.
    4. Le 20 février 1994, à 16 h 30, une patrouille koweïtienne a tiré des coups de feu en direction de l'exploitation agricole appartenant à M. Hatif Kadhem Alyaoui, dans la région de Safwan. Ce dernier a été blessé et transporté à l'hôpital de Bassorah. UN ٤ - في الساعة ٣٠/١٦ من يوم ٢٠/٢/١٩٩٤ قامت دورية تابعة للنظام الكويتي بإطلاق النار باتجاه مزرعة المواطن العراقي هاتف كاظم عليوي في منطقة سفوان ونتج عن ذلك إصابة المواطن المذكور أعلاه بجروح نقل على إثرها الى مستشفى البصرة.
    Le 27 juin 2010, à 15 heures, une patrouille des forces de l'ennemi israélien a enlevé un citoyen libanais, Imad Hassan Atwi, alors qu'il faisait paître son troupeau aux abords de la localité de Saddanah, située entre Chab'a et Kafr Chouba, sur le territoire libanais. UN قامت دورية تابعة لقوات العدو الإسرائيلي في تمام الساعة الثالثة من بعد ظهر نهار الأحد الواقع فيه 27 حزيران/يونيه 2010 باختطاف المواطن اللبناني عماد حسن عطوي الذي كان يرعى قطيعه في خراج بلدة السدانة بين شبعا وكفر شوبا داخل الأراضي اللبنانية.
    Le même jour, à 13 h 50, une patrouille ennemie israélienne, circulant à bord d'une Jeep Hummer no 2, a retiré la pompe susmentionnée en présence d'une patrouille de l'armée libanaise qui se trouvait du côté libanais de la frontière. UN عند الساعة 50/13 قامت دورية للعدو الإسرائيلي مؤلفة من جيب هامر عدد 2 بسحب المضخة المذكورة بتواجد دورية للجيش اللبناني من الجهة اللبنانية.
    Les hommes d'une patrouille de l'ennemi israélien composée d'une jeep et d'un véhicule de type Hummer ont pris des photos du café de Wardeh dans le territoire libanais de Kfar Kila, près de la position de la 12e brigade de l'armée libanaise, puis sont repartis immédiatement. UN قامت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي مكونة من سيارة جيب ومركبة هامر بأخذ صور لمقهى وردة في الأراضي اللبنانية في كفركلا، قرب موقع القوات المسلحة اللبنانية التابعة للواء الثاني عشر ثم غادرت المكان على الفور.
    une patrouille de l'ennemi israélien composée de deux véhicules de type Hummer, venant du poste ennemi E-446 et allant vers le poste E-442, a dirigé des projecteurs vers le territoire libanais pendant 10 minutes, avant de repartir. UN قامت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي مكونة من مركبتي هامفي، متوجهة من موقع العدو E-446 إلى الموقع E-442، بتسليط أشعة ضوئية باتجاه الأراضي اللبنانية لمدة 10 دقائق ثم غادرت المكان.
    une patrouille israélienne composée de deux véhicules de type Hummer, tout en se déplaçant du point E-446 vers le point E-440, a pendant cinq secondes dirigé un projecteur vers une position de l'armée libanaise à proximité du point B76 à Markaba. UN قامت دورية إسرائيلية مكونة من مركبتي هامفي عند انتقالها من الموقع E446 إلى الموقع E440 بتسليط كاشف ضوئي لمدة 5 ثوان باتجاه موقع القوات المسلحة اللبنانية IVO B76 في مركبا.
    En voici deux exemples : le 31 janvier 2008, une patrouille de la MINUL basée à Tubmanburg dans le comté de Bomi a découvert une cache d'armes près de Blue Lake. UN ففي 31 كانون الثاني/يناير 2008، قامت دورية تابعة للبعثة في توبمانبورغ، مقاطعة بومي، بالكشف عن مخبأ للأسلحة بالقرب من بلو ليك، مدفون تحت الأرض ومغطى ببلاطة من الخرسانة.
    :: À 17 h 15, une patrouille de l'ennemi israélien a braqué à cinq reprises des projecteurs pendant une minute en direction du barrage de la 11e brigade de l'armée libanaise dans la localité d'Al-Adissa. UN الساعة 15/17، قامت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي بتسليط ضوء كاشف خمس مرات ولمدة دقيقة واحدة باتجاه حاجز الجيش اللبناني - اللواء 11 في بلدة العديسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus