"قامت طائرة هليكوبتر" - Traduction Arabe en Français

    • un hélicoptère
        
    un hélicoptère de la FORPRONU a établi un contact visuel avec un hélicoptère blanc portant une bande bleue sur le fuselage qui volait à 25 kilomètres au sud-ouest de Kiseljak et se dirigeait vers l'est. UN قامت طائرة هليكوبتر تابعة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية بالرصد البصري لطائرة هليكوبتر بيضاء بخطوط زرقاء على الجانب على بعد ٢٥ كيلومترا جنوب غربي كيسيلياك، متجهة إلى الشرق.
    Le 29 septembre, un hélicoptère loué par l'Opération a dû atterrir d'urgence près de Zalingei (Darfour central), en raison d'un problème technique survenu peu après le décollage. UN 40 - وفي 29 أيلول/سبتمبر، قامت طائرة هليكوبتر متعاقد عليها للعملية المختلطة بهبوط اضطراري في زالنجي، وسط دارفور، جراء تعرِّضها لعطل فني بعد الإقلاع بفترة وجيزة.
    un hélicoptère de combat israélien a tiré un missile sur une automobile à Ramallah, tuant les trois occupants palestiniens. UN فقد قامت طائرة هليكوبتر حربية إسرائيلية بقصف سيارة في رام الله، مما أسفر عن مقتل ثلاثة رجال فلسطينيين كانوا في السيارة بنيران القذيفة.
    - Le 2 février 1993, vers 12 h 27, un hélicoptère de surveillance de la Communauté européenne a violé l'espace aérien yougoslave à partir du territoire albanais dans la direction de Skadar-Bar. UN وفي ٢ شباط/فبراير ١٩٩٣، حدث في نحو الساعة ٢٧/١٢، أن قامت طائرة هليكوبتر من طائرات الرصــد التابعــة للجماعة اﻷوروبية بانتهاك المجال الجوي اليوغوسلافي من اﻷقليم اﻷلباني في اتجاه اسكادار - بار.
    3. Le 17 octobre 1994, à 9 h 35, un hélicoptère américain SH a filmé un navire iranien qui se trouvait au point de coordonnées N2827 et E5015. UN ٣ - في ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، الساعة ٣٥/٠٩، قامت طائرة هليكوبتر من طراز SH تابعة للولايات المتحدة بتصوير فيلم لسفينة ايرانية كان موقعها ٢٨٢٧ شمالا و ٥٠١٥ شرقا.
    un hélicoptère de la FORPRONU a repéré visuellement un hélicoptère MI-8 qui volait à 7 kilomètres au nord-est de Vares. UN قامت طائرة هليكوبتر تابعة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية بالتحديد البصري لطائرة هليكوبتر من طراز MI-8 وهي تحلق على بعد ٧ كيلومترات شمال شرقي فارز.
    5. Le 4 janvier 1994, à 10 h 20, un hélicoptère américain de type SH2 a filmé les zones pétrolifères d'Abuzar et de Pasargad. UN ٥ - وفي الساعة ٢٠/١٠ من يوم ٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، قامت طائرة هليكوبتر أمريكية من طراز SH02 بتصوير المناطق النفطية ﻷبوزار وباسارغاد.
    1. Le 22 décembre 1993, à 12 h 5, un hélicoptère armé de la marine américaine a intercepté un hélicoptère iranien (position N 2850 et E 4905). UN ١ - في الساعة ٠٥/١٢ من يوم ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، قامت طائرة هليكوبتر بحرية أمريكية مسلحة باعتراض طائرة هليكوبتر إيرانية عند الموقع ٢٨٥٠ شمالا و ٤٩٠٥ شرقا.
    Les 22 et 27 octobre, chose qui ne s'était encore jamais produite jusqu'alors, un hélicoptère militaire éthiopien a procédé à un vol de reconnaissance au-dessus de la ville frontalière de Zela Ambessa, dans le secteur centre. UN 6 - وفي 22 و 27 تشرين الأول/أكتوبر، قامت طائرة هليكوبتر عسكرية إثيوبية باستطلاع من الجو فوق مدينة زيلا أمبيسا الحدودية بالقطاع الأوسط، في أول عملية من هذا القبيل.
    un hélicoptère militaire turc de type inconnu, dépourvu d'autorisation diplomatique et qui n'a pas pris contact avec le Centre de contrôle du secteur de Nicosie, a violé la réglementation internationale de la circulation aérienne et l'espace aérien de la République de Chypre en pénétrant dans la région d'information de vol de Nicosie. UN قامت طائرة هليكوبتر عسكرية تركية مجهولة بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بالتحليق داخل منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    un hélicoptère militaire turc de type Huey, dépourvu d'autorisation diplomatique et qui n'a pas pris contact avec le Centre de contrôle du secteur de Nicosie, a violé la réglementation internationale de la circulation aérienne et l'espace aérien de la République de Chypre. UN قامت طائرة هليكوبتر عسكرية تركية من طراز Huey بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    un hélicoptère militaire turc de type inconnu, dépourvu d'autorisation diplomatique et qui n'a pas pris contact avec le Centre de contrôle du secteur de Nicosie, a violé la réglementation internationale de la circulation aérienne et l'espace aérien de la République de Chypre en décollant d'un navire et en pénétrant dans la région d'information de vol de Nicosie. UN قامت طائرة هليكوبتر عسكرية تركية مجهولة بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص قواعد الملاحة الجوية الدولية وذلك بالإقلاع من سفينة بحرية والتحليق داخل منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    un hélicoptère militaire turc de type inconnu, dépourvu d'autorisation diplomatique et qui n'a pas pris contact avec le Centre de contrôle du secteur de Nicosie, a violé l'espace aérien de la République de Chypre et la réglementation internationale de la circulation aérienne en décollant d'un navire et en pénétrant dans la région d'information de vol de Nicosie. UN قامت طائرة هليكوبتر عسكرية تركية مجهولة بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وقواعد الملاحة الجوية الدولية وذلك بإقلاعها من سفينة بحرية وتحليقها داخل منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    un hélicoptère militaire turc de type S-70, dépourvu d'autorisation diplomatique et qui n'a pas pris contact avec le Centre de contrôle du secteur de Nicosie, a violé la réglementation internationale de la circulation aérienne et l'espace aérien de la République de Chypre. UN قامت طائرة هليكوبتر عسكرية تركية من طراز S-70 بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    un hélicoptère militaire turc de type Cougar, dépourvu d'autorisation diplomatique et qui n'a pas pris contact avec le Centre de contrôle régional de Nicosie, a violé l'espace aérien de la République de Chypre et la réglementation internationale de la circulation aérienne. UN قامت طائرة هليكوبتر عسكرية تركية من طراز Cougar بانتهاك المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وقواعد الملاحة الجوية الدولية بتحليقها دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    À 14 heures, un hélicoptère de couleur kaki a survolé le territoire iranien dans plusieurs directions, à 7 kilomètres de la frontière, en face de la zone de Za'faran. UN في الساعة 00/14 قامت طائرة هليكوبتر خاكية اللون متغيرة الاتجاه بالتحليق داخل العمق الإيراني لمسافة 7 كلم أمام منطقة الزعفران.
    À 9 heures, un hélicoptère, en provenance de l'intérieur du territoire iranien, a survolé des positions militaires situées sur le territoire iranien, puis est reparti en direction de Borj Sa'idiya. UN في الساعة 00/09 قامت طائرة هليكوبتر قادمة من العمق الإيراني بالتحليق في الأجواء الإيرانية مرورا بالنقاط العسكرية ثم اتجهت إلى برج السعيدية.
    À 8 heures, un hélicoptère a survolé la région faisant face au poste de garde de Mimik, au point de coordonnées géographiques 8599174, puis s'est dirigé vers la bande frontalière, en face du poste de garde situé au point de coordonnées géographiques 894974, avant de repartir vers l'intérieur du territoire iranien. UN في الساعة 800 قامت طائرة هليكوبتر بالتحليق مقابل مخفر (مميك) م ت (8599174) واتجهت باتجاه الشريط الحدودي مقابل مخفر م ت (894974) ثم عادت إلى العمق الإيراني.
    un hélicoptère militaire turc de type Cougar, dépourvu d'autorisation diplomatique et qui n'a pas pris contact avec le Centre de contrôle du secteur de Nicosie, a violé la réglementation internationale de la circulation aérienne et l'espace aérien de la République de Chypre en pénétrant dans la région d'information de vol de Nicosie au point DOREN. UN قامت طائرة هليكوبتر عسكرية تركية من طراز Cougar بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص بدخولها منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا من نقطة DOREN دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.
    un hélicoptère militaire turc de type S-70, dépourvu d'autorisation diplomatique et qui n'a pas pris contact avec le Centre de contrôle du secteur de Nicosie, a violé la réglementation internationale de la circulation aérienne en pénétrant dans la région d'information de vol de Nicosie à 17 milles marins à l'ouest du point TOMBI, ainsi que l'espace aérien de la République de Chypre. UN قامت طائرة هليكوبتر عسكرية تركية من طراز S-70 بانتهاك قواعد الملاحة الجوية الدولية بدخولها منطقة معلومات الطيران التابعة لنيقوسيا من مسافة 17 ميلاً بحرياً إلى الغرب من نقطة TOMBI، واختراقها المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص دون الحصول على إذن دبلوماسي أو الاتصال بمركز المراقبة الجوية بنيقوسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus