"قام المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام" - Traduction Arabe en Français

    • le Rapporteur spécial sur les exécutions
        
    En octobre 2009, le Rapporteur spécial sur les exécutions sommaires et extrajudiciaires effectuera une visite de travail en République démocratique du Congo. UN وفي تشرين الأول/نوفمبر 2009، قام المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة بزيارة عمل إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires a effectué une visite officielle en Inde du 19 au 30 mars 2012. UN قام المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً بزيارة رسمية إلى الهند في الفترة من 19 إلى 30 آذار/مارس 2012.
    le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires s'est rendu en visite officielle en Turquie du 26 au 30 novembre 2012. La visite avait pour objet d'évaluer la situation en ce qui concerne le respect en Turquie du droit à la vie en droit et dans la pratique. UN قام المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً بزيارة رسمية إلى تركيا في الفترة من 26 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012. وكان الهدف من هذه الزيارة هو الوقوف على الحالة الراهنة المتعلقة بمدى احترام الحق في الحياة في تركيا في القانون والممارسة.
    68. À la 4e séance, le 3 juin 2009, le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, M. Philip Alston, a présenté ses rapports (A/HRC/11/2 et Add.1 à 8). UN 68- في الجلسة الرابعة المعقودة في 3 حزيران/يونيه 2009، قام المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، السيد فيليب آلستُن، بعرض تقاريره (A/HRC/11/2 وAdd 1-8).
    23. En 2007, le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires a appelé l'attention sur des informations qu'il avait reçues concernant plusieurs cas d'exécutions sommaires auxquelles les forces de sécurité en Ogaden auraient procédé au cours de l'année 2005. UN 23- في عام 2007، قام المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً بتوجيه الانتباه إلى تقارير تلقاها تتعلق بحوادث عديدة لحالات إعدام بإجراءات موجزة يُزعم أن قوات الأمن في أوغادين ارتكبتها أثناء عام 2005(55).
    93. À la 2e séance, le 3 juin 2008, le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, Philip Alston, a présenté ses rapports (A/HRC/8/3 et Add.1 à 6). UN 93- في الجلسة الثانية المعقودة في 3 حزيران/يونيه 2008، قام المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، السيد فيليب ألتسون، بتقديم تقاريره (A/HRC/8/3 وAdd. 1-6).
    Ainsi, le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires a étudié l'élaboration de ces programmes et leur bonne exécution. UN فعلي سبيل المثال، قام المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي، بإجراء تحليل لمسألة تصميم هذه البرامج وجعلها تتسم بالفعالية().
    22. À la suite d'allégations selon lesquelles un grand nombre d'enfants aurait subi des exécutions extrajudiciaires dans la période 1998-2000, le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires a effectué une mission au Honduras en 2001. UN 22- وبناءً على ادعاءات بخصوص تعرض عدد كبير من الأطفال في الفترة 1998-2000 للإعدام خارج القضاء، قام المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً بزيارة إلى هندوراس في عام 2001.
    16. En décembre 2005, le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires et le Représentant spécial du Secrétaire général sur la situation des défenseurs des droits de l'homme ont envoyé une communication au Gouvernement concernant l'assassinat d'un homme. UN 16- وفي كانون الأول/ديسمبر 2005، قام المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً هو والمقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان بتوجيه رسالة إلى الحكومة بشأن قتل رجل.
    À la 27e séance, le 22 octobre, le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires a fait un exposé et a dialogué avec les représentants du Pakistan, de la Suisse, de Cuba, du Canada, des États-Unis d'Amérique et du Liechtenstein, ainsi qu'avec l'observateur de l'Union européenne (voir A/C.3/65/SR.27). UN 19 - وفي الجلسة 27، المعقودة في 22 تشرين الأول/أكتوبر، قام المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا بتقديم عرض، وشارك في حوار مع ممثلي باكستان، وسويسرا، وكوبا، وكندا، والولايات المتحدة الأمريكية، وليختنشتاين، وكذلك مع المراقب عن الاتحاد الأوروبي (انظر A/C.3/65/SR.27).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus