le Rapporteur spécial sur la torture s'est rendu en mission au Népal du 10 au 16 septembre 2005, à l'invitation du Gouvernement. | UN | موجز قام المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب بزيارة إلى نيبال في الفترة من 10 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2005 بدعوة من الحكومة. |
À l'invitation du Gouvernement, le Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants s'est rendu dans le pays en mai de la même année. | UN | وبناء على دعوة حكومتها، قام المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب بزيارة بلدها في شهر أيار/مايو من ذلك العام. |
le Rapporteur spécial sur la torture a séjourné en Mongolie du 6 au 9 juin 2005, dans le cadre de son mandat. | UN | موجـز قام المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب بزيارة إلى منغوليا في الفترة من 6 إلى 9 حزيران/يونيه 2005 في إطار ولايته. |
le Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, Manfred Nowak, a effectué une mission au Kazakhstan, du 5 au 13 mai 2009. | UN | موجز قام المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، مانفريد نوفاك، بزيارة إلى كازاخستان في الفترة من 5 إلى 13 أيار/ مايو 2009. |
De plus, le 26 août 2011, le Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants a adressé au Gouvernement une nouvelle demande de visite dans le pays. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قام المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، في 26 آب/أغسطس 2011، بتقديم طلب آخر إلى الحكومة للقيام بزيارة قطرية. |
52. En 2011, le Rapporteur spécial sur la torture et le Groupe de travail sur la détention arbitraire ont adressé un appel urgent aux Émirats arabes unis concernant le cas d'un étranger placé en détention qui risquait d'être torturé dans son pays d'origine s'il y était extradé. | UN | 52- وفي عام 2011، قام المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي بتوجيه نداء عاجل بشأن قضية شخص أجنبي محتجز قد يتعرض لخطر التعذيب في حال تم تسليمه إلى بلده الأصلي. |
le Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants s'est rendu au Kirghizistan du 5 au 13 décembre 2011. | UN | قام المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة بزيارة إلى قيرغيزستان في الفترة من 5 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
le Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants a effectué une mission au Togo du 11 au 17 avril 2007. | UN | قام المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة بزيارة إلى توغو في الفترة من 11 إلى 17 نيسان/أبريل 2007. |
le Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants a fait une visite en Indonésie du 10 au 23 novembre 2007. | UN | موجز قام المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة بزيارة لإندونيسيا في الفترة من 10 إلى 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
le Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants s'est rendu en Jordanie du 25 au 29 juin 2006. | UN | قام المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة بزيارة إلى الأردن في الفترة من 25 إلى 29 حزيران/يونيه 2006. |
le Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants s'est rendu en Chine du 20 novembre au 2 décembre 2005, à l'invitation du Gouvernement chinois. | UN | قام المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة بزيارة إلى الصين في الفترة من 20 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2005، بناء على دعوة من الحكومة. |
À l'invitation du Gouvernement paraguayen, le Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, Manfred Nowak, a effectué une visite au Paraguay, du 22 au 29 novembre 2006. | UN | قام المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، السيد مانفريد نوفاك، بزيارة إلى باراغواي في الفترة من 22 إلى 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، بناء على دعوة الحكومة. |
le Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, Manfred Nowak, a effectué du 4 au 10 mars 2007 une visite au Nigéria où il a fait étape à Abuja, Lagos, Port Harcourt et Kaduna. | UN | قام المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، بزيارة نيجيريا في الفترة من 4 إلى 10 آذار/مارس 2007. وتوقف خلال الزيارة في أبوجا ولاغوس وبورت هاركورت وكادونا. |
c) le Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, M. Theo van Boven, a présenté son rapport (E/CN.4/2002/137) ainsi que celui de son prédécesseur, sir Nigel S. Rodley (E/CN.4/2002/76 et Add.1); | UN | (ج) قام المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، السيد ثيو فان بوفن، بعرض تقريره (E/CN.4/2002/137) وتقرير سلفه، السير نايجل س. رودلي (E/CN.4/2002/76 وAdd.1)؛ |
Dans un rapport présenté au Conseil des droits de l'homme (A/HRC/10/44 et Corr.1), le Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants l'a analysée au regard de l'interdiction de toute peine ou traitement cruel, inhumain et dégradant. Il a demandé que des études plus poussées soient entreprises sur la question. | UN | ففي تقرير قدم إلى مجلس حقوق الإنسان (A/HRC/10/44 وCorr.1) قام المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو المهينة بمعالجة مسألة عقوبة الإعدام في ضوء حظر العقوبة القاسية واللاإنسانية والمهينة وطالبت بمواصلة دراسة الموضوع. |