"قام المقرر الخاص بزيارة" - Traduction Arabe en Français

    • le Rapporteur spécial s'est rendu
        
    • le Rapporteur spécial a effectué une visite
        
    • le Rapporteur spécial a visité
        
    • le Rapporteur spécial a effectué une mission
        
    • rendu dans
        
    • le Rapporteur spécial est allé
        
    • Rapporteur spécial a visité les
        
    • le Rapporteur spécial a séjourné
        
    • Rapporteur spécial s'est rendu au
        
    le Rapporteur spécial s'est rendu au Kirghizistan du 30 septembre au 9 octobre 2009, à l'invitation du Gouvernement kirghize. UN بدعوة من الحكومة، قام المقرر الخاص بزيارة قطرية إلى قيرغيزستان من 30 أيلول/سبتمبر إلى 9 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    Pendant l'année, le Rapporteur spécial s'est rendu au Guatemala et la Commission sera saisie d'un rapport distinct sur cette mission. UN وخلال العام قام المقرر الخاص بزيارة إلى غواتيمالا، وسيعرض على اللجنة تقريراً منفصلاً عن هذه البعثة.
    Au cours de sa première mission, le Rapporteur spécial s'est rendu à Belgrade et Pristina. UN وخلال بعثته الأولى قام المقرر الخاص بزيارة بلغراد وبريستينا.
    A. Visites de pays le Rapporteur spécial a effectué une visite au Mexique du 21 avril au 2 mai 2014. UN 3 - قام المقرر الخاص بزيارة قطرية إلى المكسيك في الفترة من 21 نيسان/أبريل إلى 2 أيار/مايو 2014.
    A. République de Corée Entre le 5 et le 11 décembre 2006, le Rapporteur spécial a visité la République de Corée. UN 5 - قام المقرر الخاص بزيارة جمهورية كوريا في المدة من 5 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    Du 17 au 21 avril 2009, le Rapporteur spécial a effectué une mission officielle en Égypte. UN 24 - وفي الفترة من 17 إلى 21 نيسان/أبريل 2009، قام المقرر الخاص بزيارة رسمية إلى مصر.
    2. À la fin de 2005, le Rapporteur spécial s'est rendu en République de Corée et a préparé à ce sujet un rapport qui est inclus dans le présent document. UN ففي أواخر سنة 2005، قام المقرر الخاص بزيارة جمهورية كوريا ويضم هذا التقرير تقريراً عن تلك الزيارة.
    le Rapporteur spécial s'est rendu au Brésil et a achevé la mise au point de son rapport sur sa visite en France. UN وقد قام المقرر الخاص بزيارة إلى البرازيل وأنهى تقريره عن الزيارة التي قام بها إلى فرنسا.
    Quand le Rapporteur spécial s'est rendu à la Section, il y avait 43 mineurs qui se trouvaient là depuis moins de huit jours. UN وعندما قام المقرر الخاص بزيارة القسم، كان به ٣٤ حدثا منذ أقل من ثمانية أيام.
    49. Comme indiqué au paragraphe précédent, le Rapporteur spécial s'est rendu dans la zone de visite sous haute surveillance de la prison de Belmarsh à Londres. UN ٩٤- وكما ذُكر في الفقرة أعلاه فقد قام المقرر الخاص بزيارة سجن بلمارش في لندن حيث اضطلع على منطقة الزيارات المغلقة.
    En septembre 1999, le Rapporteur spécial s'est rendu au Saint-Siège. UN وفي أيلول/سبتمبر 1999، قام المقرر الخاص بزيارة الكرسي الرسولي.
    19. le Rapporteur spécial s'est rendu au Myanmar du 7 au 16 novembre 1994. UN ١٩- قام المقرر الخاص بزيارة ميانمار في الفترة من ٧ إلى ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    22. le Rapporteur spécial s'est rendu à Washington pour examiner en détail les programmes relatifs à la réforme judiciaire financés par la Banque mondiale. UN ٢٢- قام المقرر الخاص بزيارة إلى واشنطن ليناقش بالتفصيل البرامج المتصلة باﻹصلاح القضائي التي يمولها البنك الدولي.
    208. le Rapporteur spécial s'est rendu au Venezuela du 7 au 16 juin 1996, à l'invitation du gouvernement. UN ٨٠٢- قام المقرر الخاص بزيارة فنزويلا في الفترة من ٧ إلى ٦١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ بدعوة من حكومتها.
    Du 6 au 15 novembre 2013, le Rapporteur spécial a effectué une visite au Soudan du Sud à l'invitation du Gouvernement. UN 9- قام المقرر الخاص بزيارة إلى جنوب السودان في الفترة من 6-15 تشرين الثاني/ نوفمبر 2013 بناءً على دعوة من الحكومة.
    À l'invitation du Gouvernement tunisien, le Rapporteur spécial a effectué une visite dans le pays du 22 au 26 janvier 2010. UN 4 - خلال الفترة من 22 إلى 26 كانون الثاني/يناير 2010، قام المقرر الخاص بزيارة إلى تونس، بناء على دعوة من الحكومة.
    9. En outre, à Brême et Stuttgart, le Rapporteur spécial a visité des résidences et foyers de réquérants d'asile. UN ٩- وفضلاً عن ذلك قام المقرر الخاص بزيارة مساكن ودور طالبي اللجوء في بريم وشتوتجارت.
    le Rapporteur spécial a effectué une mission d'enquête en Jordanie du 25 au 29 juin 2006. UN 8 - وفيما يتعلق ببعثات تقصي الحقائق، قام المقرر الخاص بزيارة إلى الأردن في الفترة من 25 إلى 29 حزيران/يونيه 2006.
    Faizabad 35. le Rapporteur spécial est allé à Faizabad, capitale de la province de Badakhshan, qui a une population d'environ 70 000 à 80 000 habitants. UN ٥٣- قام المقرر الخاص بزيارة مدينة فايزآباد، عاصمة مقاطعة بدقشان، ويتراوح عدد سكانها ما بين نحو ٠٧ ألف و٠٨ ألف نسمة.
    le Rapporteur spécial a visité les tronçons du mur dans les localités de Biddou, Beit Sourik, Beitouniya, Qalandiya, Ar Ram, Hizma, Anata, Abou Dis et Al Walaja, dans la colonie de Betar Illit et près de la tombe de Rachel à Bethléem. UN وقد قام المقرر الخاص بزيارة الجدار في قرى بدّو وبيت سوريك وبيتونيا وقلندية والرام وحزما وعناتا وأبو ديس والولجة ومستوطنة بيطار عيليت ومقبرة راشيل في بيت لحم.
    154. le Rapporteur spécial a séjourné au Pakistan du 22 février au 3 mars 1986 à l'invitation du gouvernement. UN ٤٥١- قام المقرر الخاص بزيارة باكستان في الفترة من ٢٢ شباط/فبراير إلى ٣ آذار/مارس ٦٨٩١ بناء على دعوة من الحكومة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus