Dans ce contexte, le Représentant spécial a entrepris les activités ci-après qu’il avait identifiées comme étant prioritaires en application de son mandat : | UN | وفي هذا السياق، قام الممثل الخاص بتحديد واستحداث العناصر التالية بوصفها أنشطة رئيسية يُضطلع بها لدى تنفيذ ولايته: |
En outre, le Représentant spécial du Secrétaire général pour les affaires humanitaires a joué un rôle efficace dans la coordination des efforts humanitaires. | UN | كما قام الممثل الخاص لﻷمين العام للشؤون الانسانية بدور فعال في تنسيق العمليات الانسانية. |
Par ailleurs, le Représentant spécial a trouvé la prison de Battambang, où il s'est rendu, propre et aérée. | UN | وللسبب نفسه كان سجن باتنبانج الذي قام الممثل الخاص بتفتيشه نظيفا وجيد التهوية. |
7. le Représentant spécial a accompli quatre missions au Cambodge, au cours desquelles il a été aidé par le Bureau. | UN | 7- قام الممثل الخاص بأربع بعثات إلى كمبوديا تلقى خلالها المساعدة من مكتب المفوضية في كمبوديا. |
le Représentant spécial du Secrétaire général a fait un admirable travail en sensibilisant l'opinion à ce problème. | UN | ولقد قام الممثل الخاص لﻷمين العام بعمل يدعو لﻹعجاب في زيادة الوعي بهذه المسألة. |
le Représentant spécial du Secrétaire général a représenté le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme auprès du groupe de sélection des commissaires | UN | قام الممثل الخاص للأمين العام بتمثيل المفوض السامي لحقوق الإنسان في لجنة اختيار المفوض |
En Iraq*, le Représentant spécial du Secrétaire général a facilité la constitution, le 1er juin 2004, d'un gouvernement intérimaire. | UN | 12 - وفي العراق*، قام الممثل الخاص للأمين العام بتيسير تشكيل حكومة مؤقتة في 1 حزيران/يونيه 2004. |
39. Au cours de sa sixième mission, le Représentant spécial a visité plusieurs prisons à Kampot et à Kampong Cham. | UN | ٣٩ - قام الممثل الخاص في أثناء بعثته السادسة بزيارة السجون في كامبوت وفي كامبونغ شام. |
6. le Représentant spécial a effectué sa première mission au Cambodge du 21 au 28 janvier 1994. | UN | ٦ - قام الممثل الخاص بأول بعثة الى كمبوديا في الفترة من ٢١ الى ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤. |
8. le Représentant spécial a effectué sa deuxième mission les 26, 27 et 28 mai 1994. | UN | ٨ - وقد قام الممثل الخاص بزيارة كمبوديا للمرة الثانية في الفترة من ٢٦ الى ٢٨ أيار/مايو ١٩٩٤. |
le Représentant spécial s'est rendu le 5 janvier 1994 dans les centres de Laayoune actuellement ouverts, où les formulaires sont distribués et remplis. | UN | وفي ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ قام الممثل الخاص بزيارة المراكز المفتوحة حاليا في العيون لتوزيع النماذج وملئها. |
7. le Représentant spécial s'est rendu pour la première fois au Cambodge du 26 novembre au 2 décembre 2000. | UN | 7- قام الممثل الخاص بزيارته الأولى لكمبوديا في الفترة الممتدة من 26 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 2 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
Concernant la question de l'intimidation pour des raisons politiques, le Représentant spécial s'est rendu dans l'ancien bastion khmer rouge de Koh Sla (province de Kampot), où un certain nombre de cas d'intimidation ont été signalés. | UN | وفيما يتعلق بمسألة التخويف السياسي، قام الممثل الخاص بزيارة إلى المعقل السابق لجماعة الخمير الحمر في كوه سلا في مقاطعة كامبوت التي أُبلغ عن عدد من حالات التخويف التي جرت فيها. |
4. le Représentant spécial a effectué sa quatrième mission au Cambodge du 18 au 28 novembre 2001. | UN | 4- قام الممثل الخاص بزيارته الرابعة إلى كمبوديا في الفترة من 18 إلى 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2001. |
En Sierra Leone, le Représentant spécial a également rendu visite aux enfants victimes de la guerre. | UN | 62 - وفي سيراليون، قام الممثل الخاص أيضا بزيارة الأطفال المتأثرين بالحرب. |
Le 12 juillet, le Représentant spécial du Secrétaire général a transmis le texte du rapport du commandant du bataillon néerlandais au Siège de l’ONU à New York. | UN | ٣١٨ - في ١٢ تموز/يوليه، قام الممثل الخاص لﻷمين العام بإحالة نص تقرير الكتيبة الهولندية إلى مقر اﻷمم المتحدة في نيويورك. |
L'envoi de ce rapport avait été suivi de deux visites dans la province de Battambang, au cours desquelles le Représentant spécial avait abordé le problème avec des policiers, des magistrats et d'autres fonctionnaires. | UN | وقد قام الممثل الخاص في أعقاب تقديمه لهذا الملف بزيارتين إلى مقاطعة باتامبونغ حيث ناقش المسألة مع مسؤولي الشرطة والمحاكم وغيرهم من المسؤولين. |
le Représentant spécial a effectué sa deuxième mission au Cambodge du 16 au 23 février 2001. | UN | 6 - قام الممثل الخاص بزيارته الثانية لكمبوديا في الفترة من 16 إلى 23 شباط/فبراير 2001. |
le Représentant spécial a effectué sa troisième mission au Cambodge du 22 au 28 juin 2001. | UN | 15 - قام الممثل الخاص بزيارته الثالثة لكمبوديا في الفترة من 22 إلى 28 حزيران/يونيه 2001. |
Les 10, 11 et 12 septembre 1998, le Représentant spécial du Secrétaire général pour la protection des enfants en période de conflit armé, M. Olara Otunnu, s’est rendu dans la République fédérale de Yougoslavie. | UN | ١٦ - وفي الفترة من ١٠ إلى ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، قام الممثل الخاص لﻷمين العام لحماية اﻷطفال في فترات الصراعات المسلحة، أولارا أوتونو، بزيارة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |