Vous êtes la dernière personne qu'il a appelé avant de mourir. | Open Subtitles | وانت الشخص الاخير الذي قام بالاتصال به قبل وفاته |
Il a appelé nos contacts de la CIA. | Open Subtitles | ومن ثم قام بالاتصال على جهات اتصالنا في المخابرات المركزيه |
Ses cris ont attiré l'attention d'un client, qui a appelé la sécurité. | Open Subtitles | صرخاتها لفتت نبه نزيل، والذي قام بالاتصال بالأمن |
Stokes a appelé son copain, John Gitomer. | Open Subtitles | ستوكس قام بالاتصال بصديقه وهو جون جيتمور |
Notre chef vous a appelé dés qu'il a su pour ce pauvre enfoiré. | Open Subtitles | قائدنا قام بالاتصال بكم بمجرد سماعه عن هذا المسكين |
Il a appelé un téléphone jetable la nuit précédant la découverte du crash. | Open Subtitles | قام بالاتصال بهاتف قابل للتصرف الليله السابقه لاكتشاف الحادث |
Oui, il a appelé cet après-midi pour dire que vous dormiez chez Petit Paul. | Open Subtitles | نعم ، لقد قام بالاتصال ظهراً ليقول انه سوف يذهب لـ منزل تيني باول |
Le service photo a appelé. | Open Subtitles | قسم الصور قام بالاتصال |
Il a appelé son partenaire et c'est là que j'ai fui. | Open Subtitles | قام بالاتصال على شريكه,وحينها هربت |
Devon Gaspar a appelé l'accueil, il veut nous parler. | Open Subtitles | يتحدث لقد قام بالاتصال أراد التحدث الينا . |
le cabinet du Dr Schaffer a appelé. | Open Subtitles | شيفر قام بالاتصال |
Tu as réveillé l'ours. Après l'interrogation de Russell, il a appelé des personnes influentes, et ils m'ont appelé, donc, j'ai pensé pouvoir venir et vérifier que tout se passe bien. | Open Subtitles | (لقد أيقظتي الدب, بعد أستجواب (رسل قام بالاتصال ببعض ذوي النفوذ وقاموا بالاتصال بي |
- Il a appelé l'accueil ? | Open Subtitles | لقد قام بالاتصال بالمكتب ؟ |
- Qui a appelé qui, aujourd'hui ? | Open Subtitles | -من منا قام بالاتصال بالآخر اليوم ؟ |
Et vous, la lune a appelé. | Open Subtitles | وانت هيى, القمر قام بالاتصال |
M. Daley a appelé. | Open Subtitles | السيد ـ (دايلي) ـ قام بالاتصال |