"قام ببناء" - Traduction Arabe en Français

    • a construit
        
    • a bâti
        
    • a créé
        
    • a dû construire
        
    En parlant de beauté, qui a construit cet endroit superbe ? Open Subtitles بمناسبة الحديث عن الجمال من الذي قام ببناء هذا المكان الرائع؟
    Trouver qui a construit la tour et quand pourrait nous donner des indices. Open Subtitles فلنكتشف من قام ببناء البرج ومتى ربما سيعطينا بعض المفاتيح لحل اللغز
    Il a construit une ville européenne sur un marais et il a institué un ordre des plus primitifs. Open Subtitles لقد قام ببناء مدينة أوروبية على مستنقع وقدّم نظاماً في غاية البساطة والبدائية
    C'est mon père qui a bâti la maison du lac. Open Subtitles إنه أبي من قام ببناء منزل البحيرة.
    Grosse Tête a créé une meilleure version de ton incubateur par hasard. Open Subtitles اذا ذو الرأس الكبيره قام ببناء حضانه افضل منك , بالصدفه
    Il a dû construire et transporter ces armes hors de notre vue pour dissimuler son implication. Open Subtitles هو قام ببناء و نَقل هذه الأسّلحة بعيدًا عن الأنظار لإخفاء تورطه.
    Il a construit le caveau dans son domaine, avec les fils de la Liberté, un réseau d'espionnage à Boston, pour s'assurer que les armes des colons étaient protégés au maximum. Open Subtitles قام ببناء السرداب الذي في ممتلكاته "بواسطة "أبناء الحرية حلقة جاسوسية "بوسطون" , للتأكد
    -Pourquoi crois tu qu'il a construit celle ci ? Open Subtitles لأي سبب برأيك قام ببناء هذا السجن ؟
    Il a construit des maisons et deux ou trois granges au Costa Rica. Open Subtitles لقد قام ببناء المنازل و بعض من الحظائر في "كوستاريكا"
    On cherche celui qui a construit ça. Open Subtitles {\cH00FFFF}نبحث عن الرجل الذي قام ببناء هذه الطاحونة
    - C'est pourquoi il a construit la route. - Vous voulez dire "a fait construire" ? Open Subtitles و لهذا السبب قام ببناء ذلك الطريق - تقصدين أنه إضطر لبناء الطريق , صحيح ؟
    Il m'a construit ce salon. Open Subtitles هو الذى قام ببناء هذا الصالون لى
    Mon père a construit cet endroit ! Open Subtitles والدي هو من قام ببناء ذلك المكان.
    Chester a construit la moitié de Central City, et il agissait comme s'il la possédait, et personne n'a eu le cran de lui dire ses quatre vérités. Open Subtitles "تشستر" قام ببناء نصف "سنترال سيتي". ويتصرف كأنه يملك المدينة. ولا أحد يمتلك الشجاعة لإخباره بعكس ذلك.
    Un idiot y a construit cette maison dessus. Open Subtitles أبله ما قام ببناء هذا المكان فوقها.
    Sam est venu à Vegas quand Vegas était moribond. Il a construit 3 casinos en une année. Open Subtitles قام ببناء ثلاث كازينوهات خلال سنة
    Il a construit une chapelle. Open Subtitles قام ببناء كنيسة صغيرة.
    Radcliffe a construit un robot humanoïde Open Subtitles أجل "رادكليف" قام ببناء روبوت هومونويد
    Qui a bâti cette maison ? Open Subtitles من قام ببناء هذا المنزل ؟
    Saddam Hussein a bâti ce pays. Open Subtitles (صدام حُسين) قام ببناء هذهِ الدولة. لاتنسى ذلك أبداً.
    Créent une obsession pour le temps, à tel point qu'il a créé des dispositifs qui mesurent avec précision mathématique extraordinaire. Open Subtitles وأطلقت هاجسا مع الوقت، لدرجة أنه قام ببناء أجهزه التي تقوم بقياس دقة رياضيه إستثنائيه
    - Si Radcliffe a construit un monde, il a dû construire une installation indépendante, plus puissante. Open Subtitles إذا قال (رادكليف) أنه قام ببناء عالم فلا بد أنه صنع نموذجا مستقلا و أكثر قوة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus