"قام بها الفريق" - Traduction Arabe en Français

    • par le Groupe
        
    • de l'équipe
        
    • le Groupe d
        
    • il a effectuées
        
    • du Groupe d'experts
        
    Le présent rapport rend compte des activités menées par le Groupe de travail spécial en 2010, sous la présidence de l'Ouganda. UN 2 - ويعرض هذا التقرير الأنشطة التي قام بها الفريق العامل المخصص في عام 2010 تحت رئاسة أوغندا.
    Le présent rapport rend compte des activités menées par le Groupe de travail spécial en 2009 sous la présidence de l'Ouganda. UN 4 - ويعرض هذا التقرير الأنشطة التي قام بها الفريق العامل المخصص خلال عام 2009 تحت رئاسة أوغندا.
    EULEX a suivi toutes les étapes de la formation et les cinq premières opérations de l'équipe. UN ورصدت بعثة الاتحاد الأوروبي جميع مراحل الدورة التدريبية، فضلا عن العمليات الخمس الأولى التي قام بها الفريق.
    Le Groupe se trouvait à Bunagana le jour où la composition de l’équipe gouvernementale a été annoncée, et il lui est apparu que plusieurs membres du M23 ne savaient pas qu’ils avaient été nommés à un poste ministériel. UN وخلال زيارة قام بها الفريق إلى بوناغانا يوم الإعلان عن الحكومة، لم يكن عدة أعضاء في الحركة يعلمون بتعيينهم لشغل مناصب في تلك الحكومة.
    :: À la suite des activités de sensibilisation et de conseil menées par le Groupe d'experts, les États Membres ont adopté des réglementations et créé des mécanismes de coordination nationaux pour mieux appliquer le régime de sanctions. UN :: نتيجة لمبادرات التوعية التي قام بها الفريق ولما أسداه من مشورة، اعتمدت الدول الأعضاء اللوائح ذات الصلة وأنشأت آليات تنسيق وطنية ترمي إلى تحسين تنفيذها لنظام الجزاءات
    369. Le Groupe de travail encourage le Gouvernement à rendre compte de la suite donnée à l'application des recommandations formulées à la suite des visites qu'il a effectuées en 1991, 1992 et 1999. UN 369- ويشجع الفريق العامل الحكومة على تقديم تقارير بشأن مواصلة تنفيذ التوصيات المنبثقة عن الزيارات التي قام بها الفريق العامل في الأعوام 1991 و1992 و1999.
    L'incident s'est déroulé durant la dernière visite en date du Groupe d'experts à El Fasher. UN وقد وقعت الحادثة خلال آخر زيارة قام بها الفريق إلى الفاشر.
    • L’important travail préparatoire effectué par le Groupe de travail officieux de New York, qui jouera un rôle de premier plan dans la préparation de la session extraordinaire. UN ● اﻷعمال التحضيرية الهامة التي قام بها الفريق العامل غير الرسمي في نيويورك والتي سيكون لها دور هام في اﻹعداد للدورة الاستثنائية.
    • L’important travail préparatoire effectué par le Groupe de travail officieux de New York, qui jouera un rôle de premier plan dans la préparation de la session extraordinaire. UN ● اﻷعمال التحضيرية الهامة التي قام بها الفريق العامل غير الرسمي في نيويورك والتي سيكون لها دور هام في اﻹعداد للدورة الاستثنائية.
    À cet égard, la compilation faite par le Groupe de travail est très utile. UN وفي هذا الصدد، كانت عملية التجميع التي قام بها الفريق العامل مفيدة.
    2. Suite donnée aux missions effectuées par le Groupe de travail UN 2- متابعة الزيارات القطرية التي قام بها الفريق العامل
    Le nombre d'enquêtes effectuées par le Groupe mixte d'enquête est passé de 2 à 11. UN فقد ارتفع عدد التحقيقات التي قام بها الفريق المشترك المعني بتقصي الحقائق من 2 إلى 11
    En plus de la concentration intense de l'équipe des Nations Unies sur le bilan commun et le Plan-cadre, les organismes des Nations Unies ont continué de mettre au point et d'appliquer leurs propres programmes dans leurs domaines de compétence. UN 32 - وإضافة إلى التعبئة المكثفة التي قام بها الفريق القطري التابع للأمم المتحدة بشأن التقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، واصلت الوكالات إعداد وتنفيذ برامجها الخاصة ضمن المجالات الموكولة إليها.
    1. L'examen approfondi de la communication internationale de l'Autriche a été réalisé entre novembre 1995 et novembre 1996 et a été marqué par une visite de l'équipe du 3 au 7 décembre 1995. UN ١- أجري الاستعراض المتعمق في الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ الى تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، واشتمل على زيارة للبلد قام بها الفريق في الفترة من ٣ الى ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١.
    1. L'examen approfondi de la communication nationale de l'Islande, réalisé en septembre et décembre 1996, a été marqué par une visite de l'équipe du 9 au 12 septembre 1996. UN ملخــص)١( ١- أجري الاستعراض المتعمق خلال الفترة من أيلول/سبتمبر الى كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، واشتمل على زيارة للبلد قام بها الفريق في الفترة من ٩ الى ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    Au cours de sa visite, le Groupe d'experts a constaté que la violence sexuelle et sexiste était généralisée. UN وقد كشفت عمليات الرصد التي قام بها الفريق عن أن العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس ظاهرة متفشية، ويستهدف، على الأقل، نصف جميع سكان دارفور، ذكورا وإناثا.
    Suite à ses propres observations, le Groupe d'experts confirme que des actes de violence sexuelle et sexiste continuent d'être perpétrés dans tout le Darfour. UN 64 - وتؤكد عمليات الرصد التي قام بها الفريق بنفسه أن العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس لا زال يُرتكب في جميع أنحاء دارفور.
    La délégation américaine apprécie à sa juste valeur le travail théorique mené par le Groupe d'étude face aux nombreuses questions difficiles que soulève la fragmentation du droit international, dont les conclusions alimenteront certainement les débats dans ce domaine. UN 43 - وأعربت كذلك عن تقدير وفدها للأعمال الأكاديمية التي قام بها الفريق الدراسي بشأن الكثير من القضايا الصعبة التي تتمثَّل في تجزؤ القانون الدولي بما من شأنه أن يدفع إلى مزيد من النقاش في هذا الميدان.
    347. Le Groupe de travail encourage le Gouvernement à rendre compte de la suite donnée à l'application des recommandations formulées à la suite des visites qu'il a effectuées en 1991, 1992 et 1999. UN 347- ويشجع الفريق العامل الحكومة على تقديم تقارير بشأن مواصلة تنفيذ التوصيات المنبثقة عن الزيارات التي قام بها الفريق العامل في الأعوام 1991 و1992 و1999.
    397. Le Groupe de travail encourage le Gouvernement à faire connaître la suite donnée à l'application des recommandations issues des visites qu'il a effectuées sur place en 1991, 1992 et 1999. UN 397- ويشجع الفريق العامل الحكومة على تقديم تقارير بشأن مواصلة تنفيذ التوصيات المنبثقة عن الزيارات التي قام بها الفريق العامل في الأعوام 1991 و1992 و1999.
    Une enquête du Groupe d'experts et des agents de l'Office national a révélé que le Bureau des mines n'avait pas délivré de licence au courtier pour 2007. UN وعمليات البحث الإضافية التي قام بها الفريق وموظفو المكتب بينت أن مكتب المناجم لم يصدر ترخيصا للسمسار لعام 2007.
    Impact des travaux du Groupe d'experts et enseignements à retenir UN سابعا - أثر الأعمال التي قام بها الفريق والدروس المستفادة
    Les travaux du Groupe d'experts ont d'abord été utiles en ce sens qu'ils ont créé un bon nombre de précédents. UN 67 - كانت الأعمال التي قام بها الفريق مفيدة لأنها أرست عددا من السوابق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus