le représentant du Mexique présente et révise oralement le projet de résolution, au nom de ses auteurs, ainsi que des pays suivants : Croatie, ex-République yougoslave de Macédoine, Grenade, Panama, Thaïlande et Turquie. | UN | قام ممثل المكسيك باسم مقدمي مشروع القرار المدرجة أسماؤهم في الوثيقة، فضلا عن بنما وتايلند وتركيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وغرينادا وكرواتيا بعرض مشروع القرار وبتنقيحه شفويا. |
le représentant du Mexique révise oralement le projet de résolution et annonce que les pays suivants se sont joints aux auteurs : Bangladesh, Chili, Ghana, Mali, Nicaragua, Niger, Sri Lanka et Tunisie. | UN | قام ممثل المكسيك بتنقيح مشروع القرار شفويا وأعلن عن انضمام البلدان التالية إلى مقدمي مشروع القرار: بنغلاديش وتونس وسري لانكا وشيلي وغانا ومالي والنيجر ونيكاراغوا. |
À la même séance, le représentant du Mexique a corrigé le texte du projet de décision. | UN | ١١ - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل المكسيك بتصحيح مشروع المقرر. |
À la même séance, le représentant du Mexique a révisé oralement le texte du projet de résolution comme suit : | UN | 81 - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل المكسيك شفويا بتنقيح مشروع القرار على النحو التالي: |
À la même séance, le représentant du Mexique a révisé oralement le projet de résolution comme suit : | UN | 8 - وفي الجلسة ذاتها، قام ممثل المكسيك بإجراء تنقيح شفوي لمشروع القرار على النحو التالي: |
Le Président de la Commission attire ensuite l'attention des membres sur le projet de résolution A/C.5/63/L.20, pour lequel des consultations officieuses ont été coordonnées par le représentant du Mexique, au nom du Président. | UN | ثم وجه رئيس اللجنة نظر اللجنة إلى مشروع القرار A/C.5/63/L.20 الذي قام ممثل المكسيك بتنسيقه بالنيابة عن رئيس اللجنة. |
À la 50e séance, le 7 novembre, le représentant du Mexique a présenté un projet de résolution intitulé < < Élargissement de la composition du Comité exécutif du Programme du Haut Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés > > (A/C.3/55/L.21). | UN | 6 - في الجلسة 50، المعقودة في 7 تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل المكسيك بعرض مشروع قرار معنون " زيادة عدد أعضاء اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين " (A/C.3/55/L.21). |
À la 29e séance, le 15 novembre, le représentant du Mexique a présenté, au nom du Bureau, un projet de résolution intitulé < < L'état de droit aux niveaux national et international > > (A/C.6/68/L.22). | UN | 5 -في الجلسة التاسعة والعشرين المعقودة في 15 تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل المكسيك بعرض مشروع قرار بعنوان " سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي " (A/C.6/68/L.22) نيابة عن المكتب. |
3. À sa 14e séance, le 31 octobre, le représentant du Mexique a présenté un projet de décision intitulé " Financement de la Mission des Nations Unies en Haïti " (A/C.5/50/L.3), élaboré à l'issue de consultations officieuses. | UN | ٣ - في الجلسة ٤ للجنة، المعقودة في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر، قام ممثل المكسيك بعرض مشروع مقرر معنون " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي " (A/C.5/50/L.3)، تم تقديمه على أساس مشاورات غير رسمية. |