Elle souligne que ces implantations sont illégales et constituent un obstacle majeur à la paix. | UN | وتؤكـد الجمعيـة العامـة أن هـذه المستوطنات غير قانونية وأنها تشكل عقبة كأداء أمام السلام. |
1. Réaffirme que les colonies de peuplement israéliennes établies dans le territoire palestinien, y compris Jérusalem, et le Golan syrien occupé sont illégales et constituent un obstacle à la paix et au développement économique et social; | UN | ١ - تؤكد من جديد أن المستوطنات اﻹسرائيلية في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وفي الجولان السوري المحتل، غير قانونية وأنها تشكل عقبة أمام السلام والتنمية الاقتصادية والاجتماعية؛ |
1. Réaffirme que les colonies de peuplement israéliennes établies dans le territoire palestinien, y compris Jérusalem, et le Golan syrien occupé sont illégales et constituent un obstacle à la paix et au développement économique et social; | UN | ١ - تؤكد من جديد أن المستوطنات اﻹسرائيلية في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وفي الجولان السوري المحتل، غير قانونية وأنها تشكل عقبة أمام السلام والتنمية الاقتصادية والاجتماعية؛ |
1. Réaffirme que les colonies de peuplement israéliennes établies dans le territoire palestinien, y compris Jérusalem, et le Golan syrien occupé sont illégales et constituent un obstacle à la paix et au développement économique et social; | UN | ١ - تؤكد من جديد أن المستوطنات اﻹسرائيلية في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وفي الجولان السوري المحتل، غير قانونية وأنها تشكل عقبة أمام السلام والتنمية الاقتصادية والاجتماعية؛ |
1. Réaffirme que les colonies de peuplement israéliennes établies dans le territoire palestinien, y compris Jérusalem, et le Golan syrien occupé sont illégales et constituent un obstacle à la paix et au développement économique et social; | UN | ١ - تؤكد من جديد أن المستوطنات اﻹسرائيلية في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وفي الجولان السوري المحتل، غير قانونية وأنها تشكل عقبة أمام السلام والتنمية الاقتصادية والاجتماعية؛ |
1. Réaffirme que les colonies de peuplement israéliennes établies dans le territoire palestinien, y compris Jérusalem, et le Golan syrien occupé sont illégales et constituent un obstacle à la paix et au développement économique et social; | UN | ١ - تؤكد من جديد أن المستوطنات اﻹسرائيلية في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وفي الجولان السوري المحتل، غير قانونية وأنها تشكل عقبة أمام السلام والتنمية الاقتصادية والاجتماعية؛ |
1. Réaffirme que les colonies de peuplement israéliennes établies dans le territoire palestinien, y compris Jérusalem, et le Golan syrien occupé sont illégales et constituent un obstacle à la paix et au développement économique et social; | UN | ١ - تؤكد من جديد أن المستوطنات اﻹسرائيلية في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وفي الجولان السوري المحتل، غير قانونية وأنها تشكل عقبة أمام السلام والتنمية الاقتصادية والاجتماعية؛ |
1. Réaffirme que les colonies de peuplement israéliennes établies dans le territoire palestinien, y compris Jérusalem, et le Golan syrien occupé sont illégales et constituent un obstacle à la paix et au développement économique et social; | UN | " ١ - تؤكد من جديد أن المستوطنات اﻹسرائيليـــة فــي اﻷرض الفلسطينيــة المحتلــة، بما فيها القدس، وفي الجولان السوري المحتل، غير قانونية وأنها تشكل عقبة أمام السلام والتنمية الاقتصادية والاجتماعية؛ |
" 1. Réaffirme que les colonies de peuplement israéliennes établies dans le territoire palestinien, y compris Jérusalem, et dans le Golan syrien occupé sont illégales et constituent un obstacle à la paix et au développement économique et social; " | UN | " ١ - تؤكد من جديد أن المستوطنات الاسرائيلية في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وفي الجولان السوري المحتل، غير قانونية وأنها تشكل عقبة أمام السلام والتنمية الاقتصادية والاجتماعية " ؛ |
Dans la déclaration qu'elle a faite sur le même sujet, l'Organisation de la Conférence islamique (OCI) a jugé les élections illégales et en violation des Conventions de Genève. | UN | واعتبرت منظمة المؤتمر الإسلامي في بيان أصدرته بشأن الموضوع ذاته أن هذه " الانتخابات " غير قانونية وأنها تشكل انتهاكا لاتفاقيات جنيف. |
l. Réaffirme que les colonies de peuplement israéliennes établies dans le territoire palestinien, y compris Jérusalem-Est, et le Golan syrien occupé sont illégales et constituent un obstacle à la paix et au développement économique et social; | UN | " 1 - تؤكد من جديد أن المستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية، بما فيها القدس الشرقية، وفي الجولان السوري المحتل، غير قانونية وأنها تشكل عقبة أمام السلام والتنمية الاقتصادية والاجتماعية؛ |
1. Réaffirme que les colonies de peuplement israéliennes établies dans le territoire palestinien, y compris Jérusalem, et le Golan syrien occupé, sont illégales et constituent un obstacle à la paix et au développement économique et social; | UN | " 1 - تؤكد من جديد أن المستوطنات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وفي الجولان السوري المحتل، غير قانونية وأنها تشكل عقبة أمام السلام والتنمية الاقتصادية والاجتماعية؛ |
Dans sa résolution 51/131, l'Assemblée générale confirme que les colonies de peuplement israéliennes sont illégales et constituent un obstacle au processus de paix et au développement économique et social. Elle demande à Israël de cesser complètement toutes les activités de colonisation dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem et le Golan syrien occupé. | UN | كذلك فقــد أكد قرار الجمعية العامة اﻷخير ١٥/١٣١ بأن المستوطنات اﻹسرائيليـــة غير قانونية وأنها تشكل عقبـــة أمام السلام والتنميــة الاقتصادية والاجتماعية، وطالب إسرائيل بوقف جميع أنشطة الاستيطان وقفـــا تامـــا في اﻷراضي الفلسطينية المحتلـــة بما فيهـــا القـــدس والجولان السوري المحتل. |
2. Réaffirme en particulier que les colonies de peuplement israéliennes établies dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, et les autres territoires arabes occupés par Israël depuis 1967 sont illégales et font obstacle à une paix globale; | UN | ٢ - تؤكد من جديد بوجه خاص أن المستوطنات اﻹسرائيلية في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وفي اﻷراضي العربية اﻷخرى التي تحتلها إسرائيل منذ عام ١٩٦٧ غير قانونية وأنها تشكل عقبة أمام تحقيق السلم الشامل؛ |
2. Réaffirme en particulier que les colonies de peuplement israéliennes établies dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, et les autres territoires arabes occupés par Israël depuis 1967 sont illégales et font obstacle à un règlement d'ensemble; | UN | " ٢ - تؤكد من جديد بوجه خاص أن المستوطنات اﻹسرائيلية في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس وفي اﻷراضي العربية اﻷخرى التي تحتلها إسرائيل منذ عام ١٩٦٧ غير قانونية وأنها تشكل عقبة أمام تحقيق السلام الشامل؛ |
" 1. Réaffirme que les colonies de peuplement israéliennes établies dans le territoire palestinien, y compris Jérusalem, et les autres territoires arabes occupés par Israël depuis 1967 sont illégales et constituent un obstacle à la paix et au développement économique et social; " | UN | " ١ - تعيد تأكيد أن المستعمرات الاسرائيلية الاستيطانية في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وفي اﻷراضي العربية اﻷخرى المحتلة منذ عام ١٩٦٧، غير قانونية وأنها تشكل عقبة أمام السلام والتنمية الاقتصادية والاجتماعية " ؛ |
2. Réaffirme en particulier que les colonies de peuplement israéliennes établies dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem, et les autres territoires arabes occupés par Israël depuis 1967 sont illégales et font obstacle à une paix globale; | UN | ٢ - تؤكد من جديد بوجه خاص أن المستوطنات اﻹسرائيلية في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، وفي اﻷراضي العربية اﻷخرى التي تحتلها إسرائيل منذ عام ٧٦٩١ قانونية وأنها تشكل عقبة أمام تحقيق السلم الشامل؛ |