"قانون الأسلحة النارية" - Traduction Arabe en Français

    • la loi sur les armes à feu
        
    • la loi relative aux armes à feu
        
    • de loi sur les armes à feu
        
    la loi sur les armes à feu réglemente également le commerce lié aux armes à feu, qui pourrait comprendre le courtage. UN وينظم قانون الأسلحة النارية أيضا الأعمال التجارية التي تتناول الأسلحة النارية والتي يمكن أن تنطوي على سمسرة.
    :: la loi sur les armes à feu réglemente la possession et l'utilisation de ces armes. UN :: ينظم قانون الأسلحة النارية أيضا حيازة الأسلحة واستخدامها.
    la loi sur les armes à feu et les munitions réglemente leur possession à l'intérieur du Bhoutan ainsi que la délivrance de permis. UN وينظم قانون الأسلحة النارية والذخائر حيازة الأسلحة النارية والذخائر والتصريح لها داخل بوتان.
    la loi relative aux armes à feu et la loi relative aux exportations et aux importations constituent la législation pertinente. UN أما التشريعات المنطبقة فهي قانون الأسلحة النارية وقانون التصدير والاستيراد.
    Un projet de loi sur les armes à feu a été parachevé et approuvé par la Ministre de la justice, il doit encore être examiné par la Présidente. UN ووُضعت الصيغة النهائية لمشروع قانون الأسلحة النارية ووافق عليه وزير العدل، وهو في انتظار نظر الرئيسة فيه.
    L'importation et l'exportation d'armes sont réglementées par la loi sur les armes à feu. UN ينظم قانون الأسلحة النارية استيراد وتصدير الأسلحة.
    L'importation, l'exportation et le transbordement d'armes à feu sont strictement réglementés conformément à la loi sur les armes à feu. UN وينظم قانون الأسلحة النارية بشكل صارم استيراد وتصدير ونقل الأسلحة النارية.
    Veuillez vous reporter aux Mesures de contrôle et au texte de la loi sur les armes à feu, qui figure en annexe VI au présent rapport. UN انظر تدابير الرقابة ونسخة قانون الأسلحة النارية الواردة في المرفق السادس.
    la loi sur les armes à feu fait actuellement l'objet d'une révision qui la rendra plus complète et permettra l'application de mesures plus sévères. UN وينبغي الإشارة إلى أنه يجري حاليا استعراض قانون الأسلحة النارية بجعله أكثر شمولا وللدعوة إلى اتخاذ تدابير أشد.
    la loi sur les armes à feu réglemente l'importation, l'exportation, le transit, la vente et la propriété d'armes à feu et de munitions. UN ينظم قانون الأسلحة النارية استيراد الأسلحة النارية والذخائر وتصديرها وإعادة شحنها وبيعها وحيازتها.
    En Suède, la détention, le commerce et l'importation d'armes à feu sont régis par la loi sur les armes à feu et celle sur le matériel de guerre. UN وفي السويد، ينظم قانون الأسلحة النارية وقانون المعدات العسكرية حيازة الأسلحة النارية وتجارتها واستيرادها.
    Toutes opérations portant sur des armes à feu, etc., sont régies par la loi sur les armes à feu. UN ويحكم قانون الأسلحة النارية أي معاملات في مجال تلك الأسلحة وما إلى ذلك.
    la loi sur les armes à feu (chap. 299) réglemente et contrôle la fabrication, l'importation, l'exportation, la vente, la réparation, le stockage et la détention d'armes à feu et de munitions. UN وينص الفصل 299 من قانون الأسلحة النارية على تنظيم ومراقبة تصنيع الأسلحة النارية والذخائر واستيرادها وتصديرها وبيعها وإصلاحها وتخزينها وحيازتها، إذ يلزم لتلك الأنشطة أن تكون مسجلة ومرخصا بها.
    La ratification exige que des amendements soient apportés à la loi sur les armes à feu et au décret d'application y relatif. UN ويتطلب التصديق عليه إدخال تعديلات على قانون الأسلحة النارية والمرسوم ذي الصلة.
    Les travaux de modification de la loi sur les armes à feu se poursuivent. UN والعمل جار على تعديل قانون الأسلحة النارية.
    La délivrance de ces documents est régie par les dispositions des articles 44, 45, 46 et 51 de la loi sur les armes à feu. UN وتنظم المواد 44 و 45 و 46 و 51 من قانون الأسلحة النارية إصدار هذه الوثائق.
    Le transit d'armes et de munitions est régie par les dispositions des articles 46, 50 et 51 de la loi sur les armes à feu. UN وتنظم المواد 46، و 50، و 51 من قانون الأسلحة النارية النقل العابر للأسلحة والذخيرة.
    Aux termes de la loi sur les armes à feu, nul ne peut fabriquer des armes ou des munitions s'il n'est pas en possession d'une autorisation. UN ويحظر قانون الأسلحة النارية صناعة الأسلحة النارية أو الذخيرة في بليز دون ترخيص.
    Les dispositions prévues pour les armes à feu dans la loi relative aux armes à feu s'appliquent également aux missiles et aux systèmes de lancement. UN وتسري النصوص المطبقة على الأسلحة النارية في قانون الأسلحة النارية كذلك على منظومات القذائف وإطلاق الصواريخ.
    la loi relative aux armes à feu et aux munitions (1990) réglemente l'importation, la possession et le maniement d'armes et de munitions. UN ينظم قانون الأسلحة النارية والذخائر لعام 1990، استيراد وحيازة وتناول الأسلحة والذخائر.
    Le projet de loi sur les armes à feu, qui n'a pas encore été déposé devant l'Assemblée nationale, vise notamment à abroger la loi de 1940 sur les armes à feu. UN ولم يعرض مشروع قانون الأسلحة النارية بعد على الجمعية الوطنية. ومن بين أهداف المشروع إلغاء قانون الأسلحة النارية لسنة 1940.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus