Fonds fiduciaire du PNUD concernant l'Organisation pour l'harmonisation du droit des affaires en Afrique (OHADA TF) | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي الخاص بمنظمة توحيد قانون الأعمال التجارية في أفريقيا |
Fonds d'affectation spéciale du PNUD à l'appui de certains projets et programmes de l'Organisation pour l'harmonisation du droit des affaires en Afrique | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل مشاريع وبرامج محددة تتعلق بمنظمة توحيد قانون الأعمال التجارية في أفريقيا |
Fonds fiduciaire du PNUD concernant l'Organisation pour l'harmonisation en Afrique du droit des affaires (OHADA TF) | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي الخاص بمنظمة توحيد قانون الأعمال التجارية في أفريقيا |
On a mentionné, en songeant à une éventuelle coopération dans ce domaine avec le Comité J de la Section de droit commercial de l'Association internationale du barreau, les travaux préliminaires que cet organe effectue actuellement sur les notions fondamentales d'un code type de l'insolvabilité. | UN | وأشير، فيما يتعلق بإمكانية التعاون في هذا المجال مع اللجنة ياء التابعة لقسم قانون اﻷعمال التجارية للرابطة الدولية لنقابات المحامين، الى اﻷعمال الاستكشافية التي تقوم بها تلك الهيئة في مجال المفاهيم اﻷساسية لمدونة نموذجية بشأن اﻹعسار. |
Traduction du titre: (Transcription de l') International Business Law Forum. 18 septembre 2008 (Suite du numéro de février). | UN | باليابانية. ترجمة العنوان: (محضر من) منتدى قانون الأعمال التجارية الدولية 18-09-2007 (تابع لعدد شباط/فبراير). |
Fonds fiduciaire du PNUD concernant l'Organisation pour l'harmonisation du droit des affaires en Afrique (OHADA) | UN | الصندوق الاستئمانــي للبرنامج الإنمائــي لمنظمة تنسيق قانون الأعمال التجارية في أفريقيا |
Organisation pour l'Harmonisation en Afrique du droit des affaires | UN | المنظمة المعنية بمناسقة قانون الأعمال التجارية في أفريقيا |
L'enquête indiquait également que l'article 12 de l'avant-projet d'acte uniforme de l'Organisation pour l'harmonisation en Afrique du droit des affaires concernant le droit du travail interdisait toute forme de harcèlement psychologique ou sexuel au travail résultant de tout type de comportement abusif et répétitif. | UN | وبينت الدراسة الاستقصائية أيضا أن المادة 12 من مشروع القانون الموحد الأولي الذي أعدته منظمة مواءمة قانون الأعمال التجارية في أفريقيا فيما يتعلق بقانون العمل تحظر أي شكل من أشكال التحرش النفسي أو الجنسي في العمل تسفر عن أي نوع من السلوك المسيء والمتكرر. |
Titulaire d'un doctorat en droit des affaires et d'un diplôme de gestion de la Libera Università Internazionale degli Studi Sociali. | UN | وحصل على الدكتوراة في قانون الأعمال التجارية وشهادة علمية في إدارة الأعمال من الجامعة الدولية الحرة للدراسات الاجتماعية. |
Maîtrise en droit public − DESS en droit des affaires − diplôme de magistrat. | UN | ماجستير في القانون العام - دبلوم الدراسات العليا المتخصصة في قانون الأعمال التجارية - شهادة القضاء |
Master de droit (option droit des affaires), Université du Bénin à Lomé, 1982; Diplôme de l'École nationale de la magistrature de Paris, 1982 | UN | ماجستير في القانون (تخصص قانون الأعمال التجارية) جامعة بنن في لومي، 1982؛ دبلوم من المعهد الوطني للقضاء، باريس، 1982. |
L'enquête indique également que l'article 12 du projet préliminaire de l'Acte uniforme portant organisation pour l'harmonisation du droit des affaires en Afrique (OHADA) concernant le droit du travail interdit toute forme de harcèlement psychologique ou sexuel au travail résultant de tout type de comportement abusif et répétitif. | UN | وبينت الدراسة الاستقصائية أيضا أن المادة 12 من مشروع القانون الموحد الأولي لمنظمة مواءمة قانون الأعمال التجارية في أفريقيا فيما يتعلق بقانون العمل تحظر أي شكل من المضايقة النفسية أو الجنسانية في العمل تسفر عن أي نوع من السلوك المسيء للمعاملة والمتكرر. |
Juin 1987 Maîtrise en sciences juridiques, option droit des affaires (Université du Bénin au Togo) | UN | حزيران/يونيه 1987: الحصول على الماجستير في العلوم القانونية، تخصص قانون الأعمال التجارية (جامعة بنن في توغو) |
Maîtrise de droit des affaires (Togo) (1987) | UN | شهادة ماجستير في قانون الأعمال التجارية (توغو)، (1987) |
1990 Maîtrise de droit, Programme de l'Université de Pretoria (cycle de cours dans les disciplines suivantes : droit des affaires transnationales, droit maritime, droit international des droits de l'homme, organisations internationales) | UN | جامعة بريتوريا (التخصص الدراسي: قانون الأعمال التجارية عبر الوطنية، والقانون البحري، والقانون الدولي لحقوق الإنسان، والمنظمات الدولية) |
:: Conférence sur < < La pratique des contrats internationaux dans les pays de droit arabo-musulman > > , dans le cadre du Séminaire sur la négociation, la rédaction et l'exécution des contrats internationaux, Institut du droit des affaires internationales de Paris, 28-31 janvier 2002. | UN | :: مؤتمر بعنوان: " La Pratique des contrats internationaux dans les pays de droit arabo-musulman " ، في إطار الحلقة الدراسية المتصلة بالتفاوض بشأن العقود وتحريرها وتنفيذها. معهد قانون الأعمال التجارية الدولية. غرفة التجارة الدولية، باريس، 28-31 كانون الثاني/يناير 2002. |
De 1994 à 1999 : expert juriste : toutes les réunions d'experts et de ministres de la justice dans le cadre de l'harmonisation du droit des affaires en Afrique (Lomé, Mabako, N'djamena, Dakar, Libreville, Yaoundé, Ouagadougou) puis de président de commission nationale | UN | خبير قانوني في جميع اجتماعات الخبراء ووزراء العدل في إطار تنسيق قانون الأعمال التجارية في أفريقيا (لومي وباماكو ونجامينا وداكار وليبرفيل وياوندي وأواغادوغو) ثم رئيس اللجنة الوطنية |
– Conférence de 1997 de la Section du droit commercial de l’Association internationale du barreau (New Delhi (Inde), 3-7 novembre 1997); | UN | - الرابطة الدولية لنقابات المحامين ، قسم قانون اﻷعمال التجارية ، مؤتمر ٧٩٩١ )نيودلهي ، الهند ، ٣-٧ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١( ؛ |
L’Association internationale du barreau a fait savoir qu’elle avait élaboré un cours d’initiation au droit commercial international qui avait rencontré un vif succès et que, dans un premier temps, ce cours avait été dispensé huit fois sur les cinq continents. | UN | ١٣٧ - وأفادت نقابة المحامين الدولية بأنها قد نظمت دورة دراسية أساسية عن قانون اﻷعمال التجارية الدولي وبأن هذه الدورة قد أحرزت نجاحا كبيرا. وقد عقدت هذه الدورة في أولى فترات تنفيذها ثماني مرات في خمس قارات. |
h) Revoir les politiques, les reformuler si nécessaire, et les mettre en oeuvre, notamment en matière de droit des sociétés, de droit commercial, de droit des contrats et de droit administratif, pour éliminer toute discrimination à l'égard des micro-entreprises et des petites et moyennes entreprises appartenant à des femmes dans les campagnes comme dans les villes; | UN | )ح( القيام باستعراض أو إعادة صياغة، إذا لزم اﻷمر، للسياسات، بما في ذلك قانون اﻷعمال التجارية والقانون التجاري وقانون العقود واﻷنظمة الحكومية، وتنفيذها، لضمان عدم تحيزها ضد المشاريع المتناهية الصغر والصغيرة والمتوسطة الحجم التي تمتلكها المرأة في المناطق الريفية والحضرية؛ |
Arbitrage commercial international : Séminaire organisé par l'Institute of International Business Law and Practice de la Chambre de commerce internationale (CCI) à Paris (France), du 15 au 19 mars 1999. | UN | التحكيم التجاري الدولي - حلقة دراسية نظمتها غرفة التجارة الدولية بشأن قانون الأعمال التجارية العالمية من 15 إلى 19 آذار/مارس 1999، في باريس, |