"قانون التمييز على أساس" - Traduction Arabe en Français

    • la loi sur la discrimination fondée sur
        
    • loi sur la discrimination fondée sur le
        
    • ordonnance relative à la discrimination fondée sur
        
    • sens de la législation
        
    • Discrimination Ordinance
        
    • loi relative à la discrimination fondée sur
        
    la loi sur la discrimination fondée sur l'âge de 2004 interdit ce type de discrimination dans de nombreux domaines de la vie publique, comme on l'a vu plus haut, au paragraphe 49. UN ويحظر قانون التمييز على أساس السنّ لعام 2004 التمييز في العديد من مجالات الحياة العامة، كما هو مبين في الفقرة 49 أعلاه.
    En outre, elle ne voit toujours pas très bien quels acteurs sont visés par la loi sur la discrimination fondée sur le sexe. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا تُعرف بعد الجهات التي يشملها قانون التمييز على أساس الجنس.
    Ces règlements ont renforcé et élargi les dispositions relatives à l'emploi de la loi sur la discrimination fondée sur le handicap. UN وعززت هذه الأحكام أحكام التوظيف في قانون التمييز على أساس الإعاقة ووسعت نطاقها.
    Code de bonnes pratiques en matière d'éducation adopté en application de l'ordonnance relative à la discrimination fondée sur le handicap UN العـام مدونة قواعد الممارسات في مجال التعليم بموجب قانون التمييز على أساس العجز
    Nombre total de handicapés au sens de la législation* UN مجموع المعاقين )المصابين حاليــا بعاهة(* حسب قانون التمييز على أساس العوق
    Avant d'avoir terminé cet examen, le Gouvernement de Hongkong a estimé nécessaire de prévoir une exception visant cette politique dans la Sex Discrimination Ordinance. UN وقبل اكتمال ذلك الاستعراض رأت حكومة هونغ كونغ من الضروري النص في قانون التمييز على أساس الجنس على استثناء فيما يتعلق بهذه السياسة.
    En 1995 a été votée la loi intitulée Disability Discrimination Act (loi relative à la discrimination fondée sur le handicap). UN وأُدخل قانون التمييز على أساس الإعاقة في عام 1995.
    La Commission sur les droits des handicapés a révisé ses codes de pratique pour tenir compte des mesures étendant les droits et devoirs consacrés dans la loi sur la discrimination fondée sur le handicap. UN ونقحت اللجنة المعنية بحقوق الإعاقة مدوناتها لقواعد السلوك بحيث تضع في الاعتبار هذه الزيادات في الحقوق والواجبات بموجب قانون التمييز على أساس الإعاقة.
    :: Simplifier la définition du handicap dans la loi sur la discrimination fondée sur le handicap en éliminant la condition voulant que les maladies mentales soient cliniquement bien établies; UN تبسيط تعريف الإعاقة في قانون التمييز على أساس الإعاقة بإلغاء شرط أن تكون الأمراض العقلية معترفا بها تماما من الناحية الإكلينيكية.
    94. En 2009, la loi sur la discrimination fondée sur l'âge a été modifiée pour supprimer la condition de la < < raison dominante > > , selon laquelle il fallait que l'âge de l'intéressé soit la raison dominante du comportement discriminatoire allégué pour que ladite loi s'applique. UN 94- وفي عام 2009، عُدل قانون التمييز على أساس السنّ لحذف شرط " السبب الرئيسي " ، الذي يقول إن سنّ الشخص يجب أن يكون هو السبب الرئيسي للسلوك التمييزي المزعوم حتى ينطبق القانون.
    La loi sur la protection contre la violence au foyer a été adoptée en 1997 et a été amendée en 2004, tandis que l'adoption de la loi sur la discrimination fondée sur le sexe en 2002 s'est traduite par la mise en place d'une division sur la discrimination sexuelle au sein de la Commission nationale des droits de l'homme. UN وتم اعتماد قانون الحماية من العنف المنزلي في عام 1997 وتم تعديله في عام 2004، بينما أدى اعتماد قانون التمييز على أساس الجنس في عام 2002 إلى إنشاء شعبة لمكافحة التمييز على أساس الجنس في اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    la loi sur la discrimination fondée sur le sexe (2002) offre une définition du harcèlement sexuel plus large que le Code pénal. UN 67 - ويقدم قانون التمييز على أساس الجنس (2002) تعريفا للتحرش الجنسي أوسع من التعريف الوارد في القانون الجنائي.
    De nouveaux droits importants sont entrés en vigueur en octobre 2004 suite à la mise en œuvre par le Gouvernement des dispositions finales de la troisième partie de la loi sur la discrimination fondée sur le handicap, améliorant l'accès des personnes handicapées aux biens, aux installations et aux services. UN ودخلت حقوق جديدة مهمة حيز النفاذ في تشرين الأول/أكتوبر 2004، عندما نفذت الحكومة أحكام الوصول النهائي في الجزء الثالث من قانون التمييز على أساس الإعاقة، وهي الأحكام التي تحسن وصول الأشخاص إلى السلع، والمرافق، والخدمات.
    Elle voudrait savoir si les mesures temporaires spéciales à adopter au titre de la loi sur la discrimination fondée sur le sexe de 2002 seront fondées sur un décret ou sur une simple recommandation et si elles comprennent des objectifs, des quotas, des échéanciers et des buts. UN 27 - وأضافت أنها تود أن تعرف إذا كانت التدابير الاستثنائية المؤقتة التي سوف يتم اعتمادها بموجب قانون التمييز على أساس الجنس لعام 2002 ستستند إلى مرسوم قانوني أو إلى مجرد توصية، وإذا كانت ستتضمن التدابير أهدافا ونظاما للحصص وجداول زمنية.
    Pour ce qui est du champ d'application de la loi sur la discrimination fondée sur le sexe, elle vise la discrimination en raison du sexe, le statut marital, la grossesse et la responsabilité de la famille concernant tous les aspects de l'emploi, la sécurité et la médecine du travail et d'autres domaines. UN 65 - أما فيما يتعلق بنطاق قانون التمييز على أساس الجنس، فهو يشمل التمييز على أساس الجنس، والوضع العائلي، والحمل، والمسؤوليات العائلية فيما يتصل بجميع جوانب العمل، بما في ذلك الإعلان عن الوظائف، وظروف العمل، والسلامة المهنية، والصحة المهنية وغير ذلك من المجالات.
    Le léger recul du nombre de plaintes déposées au titre de la loi sur la discrimination fondée sur le sexe a fait suite à une augmentation de 105 % en 1994/95 du nombre total de plaintes enregistrées par rapport à 1993/94. UN وجاء هذا الانخفاض القليل في عدد الدعاوى المرفوعة في إطار قانون التمييز على أساس الجنس في الفترة الواقعة بين هذه اﻷعوام في أعقاب ارتفاع نسبة ١٠٥ في المائة في العام ١٩٩٤/١٩٩٥ عن مجموع الشكاوى المسجلة في عام ١٩٩٣/١٩٩٤.
    loi sur la discrimination fondée sur le handicap, 1995, telle que modifiée UN قانون التمييز على أساس الإعاقة لسنة 1995، بصيغته المعدلة
    Disability Discrimination Act (loi sur la discrimination fondée sur le handicap) UN قانون التمييز على أساس الإعاقة لسنة 2005
    En outre, quelles mesures ont été prises pour amender l'ordonnance relative à la discrimination fondée sur le sexe à Hong Kong en vue d'assurer que sa définition de la discrimination s'étend à la discrimination indirecte? UN وإضافة إلى ذلك، يرجى بيان التدابير المتخذة لتعديل قانون التمييز على أساس الجنس في هونغ كونغ ضمانا لإدراج التمييز غير المباشر ضمن تعريف التمييز الوارد في ذلك القانون؟
    Mesures prises pour amender l'ordonnance relative à la discrimination fondée sur le sexe à Hong Kong en vue d'assurer que sa définition de la discrimination s'étend à la discrimination indirecte. UN التدابير المتخذة لتعديل قانون التمييز على أساس الجنس في هونغ كونغ ضمانا لإدراج التمييز غير المباشر ضمن تعريف التمييز الوارد في هذا القانون.
    On entend par personnes souffrant d’un handicap au sens de la législation les personnes ayant une infirmité à long terme qui compromet gravement les actes de la vie courante, et par personnes souffrant d’une incapacité de travail celles qui souffrent d’un handicap à long terme limitant le type ou le volume de travail qu’elles sont capables d’assumer. UN وتشمل فئة المعاقين )المصابين حاليا بعاهة(، حسب قانون التمييز على أساس العوق، اﻷشخاص المصابين بعاهة طويلة اﻷمد تحد بدرجة كبيرة من أنشطتهم اليومية. أما بالنسبة لفئة المصابين بعاهة تحد من عملهم، فتشمل أولئك المصابين بعاهة طويلة اﻷمد تؤثر على نوع ومقدار العمل الذي يمكن أن يقوموا به.
    Examen de la Sex Discrimination Ordinance (ordonnance relative à la discrimination sexuelle) (chap. 480) (nouveau sujet) UN استعراض قانون التمييز على أساس الجنس (الفصل 480) (موضوع جديد)
    loi relative à la discrimination fondée sur le handicap de 2005 UN قانون التمييز على أساس الإعاقة لسنة 2005

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus