"قانون العمل الكندي" - Traduction Arabe en Français

    • Code canadien du travail
        
    La responsabilité du Gouvernement du Canada à l'égard de l'équité salariale provient de la Partie III du Code canadien du travail et de la Loi canadienne sur les droits de la personne (LCDP). UN تنبع مسؤولية حكومة كندا عن الإنصاف في الأجور من الجزء الثالث من قانون العمل الكندي والقانون الكندي لحقوق الإنسان.
    La partie III du Code canadien du travail confère au Gouvernement fédéral le pouvoir de fixer un salaire minimum pour les employés qui travaillent pour des employeurs assujettis à la réglementation fédérale. UN ١٥٠- ويمنح الباب الثالث من قانون العمل الكندي للحكومة الاتحادية سلطة تحديد الحد اﻷدنى ﻷجر المستخدمين الذين يعملون لحساب أرباب عمل يخضعون للولاية القضائية الاتحادية.
    Le Gouvernement a élaboré une politique destinée à faciliter l'observation du Code canadien du travail. UN ١٦٠- وقد وضعت الحكومة سياسة للامتثال لكي يسترشد بها نشاط الامتثال الذي يجري بموجب قانون العمل الكندي.
    Le Code canadien du travail impose un jour de repos hebdomadaire, un congé minimal de deux semaines et neuf jours fériés. UN ١٦٩- ينص قانون العمل الكندي على يوم راحة أسبوعي، وإجازة حدها اﻷدنى أسبوعان وتسعة أيام من العطلات العامة.
    Le nouveau cadre ne s'applique pas aux personnes considérées comme employées en application de la partie I du Code canadien du travail ou de la loi sur les relations de travail dans la fonction publique. UN ولا ينطبق اﻹطار الجديد على اﻷشخاص الذين يتمتعون بمركز رب عمل بموجب الباب اﻷول من قانون العمل الكندي أو بموجب قانون علاقات موظفي الخدمة العامة.
    Le Code canadien du travail prévoit un congé de maternité non payé de 17 semaines et un congé parental non payé de 24 semaines. UN ١٤٢- ينص قانون العمل الكندي على ٧١ أسبوعا ﻹجازة اﻷمومة غير مدفوعة اﻷجر و٤٢ أسبوعا للاجازة الوالدية غير مدفوعة اﻷجر.
    Un projet de loi modifiant le Code canadien du travail est actuellement devant le Parlement. Il vise à accorder à tous les travailleurs, quel que soit leur âge, au moins le salaire minimum prévu dans la province où ils travaillent. UN ومعروض حالياً على البرلمان مشروع قانون لتعديل قانون العمل الكندي يستهدف النص على حق جميع العمال، بغض النظر عن أعمارهم، في الحصول على ما لا يقل عن الحد اﻷدنى ﻷجر العمل في المقاطعة التي يعملون فيها.
    Le Code canadien du travail assure maintenant aux personnes travaillant dans les secteurs régis par le gouvernement fédéral les mêmes possibilités que la loi sur l'assurance-chômage, pour ce qui concerne le moment du congé parental. UN ويوفر قانون العمل الكندي اﻵن للمستخدمين الخاضعين للولاية الاتحادية مرونة مشابهة لتلك التي يوفرها قانون التأمين ضد البطالة في توقيت الاجازة اﻷبوية.
    L'article 128 du Code canadien du travail autorise un employé à refuser de travailler dans un lieu qui constitue un danger pour lui, à moins que le refus ne mette la sécurité d'autrui en danger ou que le danger soit inhérent au travail de l'employé. UN ٤٣- تسمح المادة ١٢٨ من قانون العمل الكندي للمستخدم أن يرفض العمل في مكان يشكل خطراً عليه، ما لم يكن من شأن رفضه أن يعرض أمن اﻵخرين للخطر، أو أن يكون الخطر جزءاً متأصلاً من عمل المستخدم.
    La section XIV de la partie III du Code canadien du travail prévoit une procédure de traitement des plaintes contre le congédiement que l'employé considère comme injuste. UN ١٣٩- تنص المادة الرابعة عشرة من الباب الثالث من قانون العمل الكندي على اجراء لتقديم الشكاوى من الفصل الذي يعتبره المستخدم جائرا.
    Outre les mesures mentionnées dans les rapports antérieurs, soulignons que la partie I du Code canadien du travail contient des dispositions précises sur l'introduction des changements technologiques. UN ١٤٣- باﻹضافة إلى التدابير المذكورة في التقارير السابقة، تجدر الملاحظة أن الباب اﻷول من قانون العمل الكندي يحتوي على أحكام محددة بخصوص ادخال تغييرات تكنولوجية على شروط العمل.
    Le Règlement canadien sur la santé et la sécurité au travail, pris en application du Code canadien du travail, oblige tous les employeurs à enquêter, à consigner les renseignements obtenus et à faire un rapport annuel sur tous les accidents professionnels survenus sur les lieux de travail. UN ١٦٥- وتشترط لائحة كندا للسلامة والصحة المهنيتين الصادرة بموجب قانون العمل الكندي أن يقوم جميع أرباب العمل بالتحقيق في جميع اﻹصابات المهنية في أماكن العمل التابعة لهم وتسجيلها واﻹبلاغ عنها سنويا.
    Cette loi modifie la partie I du Code canadien du travail et prévoit un mécanisme additionnel contribuant au règlement de différends nés de la négociation collective. UN ١٧٦- يعدل هذا القانون الباب اﻷول من قانون العمل الكندي لتوفير آلية إضافية يمكن أن تساعد في تسوية المنازعات المتعلقة بالمفاوضة الجماعية.
    1. Sensibilisation et promotion : Le rôle du Programme du travail est de fournir conseils et orientation aux employeurs relevant d'entreprises sous juridiction fédérale pour les aider à mieux comprendre leurs obligations en vertu de la Partie III du Code canadien du travail et la CCDP. UN 1 - التعليم والتعزيز: دور برنامج العمل هو إسداء المشورة وتقديم الإرشاد لأرباب العمل في المؤسسات العاملة تحت ولاية الحكومة الفيدرالية، لكي يفهموا التزاماتهم القانونية بموجب الجزء الثالث من قانون العمل الكندي والقانون الكندي لحقوق الإنسان.
    Dans l'affaire Bell Canada c. STCC, la Cour d'appel du Québec a conclu qu'un employeur contrevenait au Code canadien du travail s'il renvoyait un employé pour cause d'absentéisme en raison de son handicap, lorsque l'employé percevait des prestations de réadaptation sociale sous le régime de la loi sur les accidents du travail du Québec. UN ٨٢- قضت محكمة استئناف كيبيك في قضية بيل كندا ضد STCC بأن مما يتنافى مع قانون العمل الكندي أن يفصل رب العمل موظفا لتغيبه بسبب العجز، في حين أن الموظف يحصل على استحقاقات اجتماعية ﻹعادة تأهيله بموجب قانون كيبيك بشأن تعويض العمال.
    La Cour a déclaré que le Code canadien du travail n'autorisait pas un employeur à renvoyer un employé qui percevait des prestations liées directement à sa réadaptation au travail, même si elles sont qualifiées de prestations de réadaptation " sociale " . UN وذكرت المحكمة أن قانون العمل الكندي لا يسمح لرب العمل بأن يفصل الموظف الذي يحصل على استحقاقات تتعلق مباشرة بإعادة تأهيله للعمل، حتى ولو كانت توصف بأنها " اجتماعية " .
    Les dispositions du Code canadien du travail sur la santé et la sécurité au travail (maintenant la partie II du Code) sont actuellement en cours de révision, de même que les règlements d'application correspondants. UN ١٥٩- يجري في الوقت الراهن تنقيح أحكام السلامة والصحة المهنيتين في قانون العمل الكندي )حاليا، الباب الثاني من القانون(، علاوة على لوائح السلامة والصحة المهنيتين المعتمدة بموجب القانون.
    Cette loi modifie l'article 34 du Code canadien du travail, afin de clarifier les dispositions qui autorisent le Conseil canadien des relations du travail à accorder l'accréditation régionale à un syndicat représentant les employés d'au moins deux employeurs, dans une région géographique donnée, chez les débardeurs, à condition que les employeurs embauchent les employés à partir d'un bassin commun de travailleurs. UN ١٧٤- عدل هذا القانون المادة ٣٤ من قانون العمل الكندي من أجل توضيح اﻷحكام التي تسمح لمجلس العلاقات العمالية الكندي بأن يمنح تصريحا جغرافيا لنقابة عمالية تمثل مستخدمين اثنين أو أكثر من أرباب العمل في منطقة جغرافية معينة في صناعة الشحن والتفريغ، شريطة أن يحصل أرباب العمل على مستخدميهم من تجمع عمالي مشترك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus