"قانون وسياسة المنافسة" - Traduction Arabe en Français

    • droit et politique de la concurrence
        
    • droit et la politique de la concurrence
        
    • droit et de politique de la concurrence
        
    • le domaine considéré
        
    • législation et politique en matière de concurrence
        
    • le droit et la politique de concurrence
        
    • la concurrence a
        
    droit et politique de la concurrence et protection des consommateurs TRAINFORTRADE UN قانون وسياسة المنافسة وحماية المستهلك
    IV. Dispositions types sur la coopération en matière de droit et politique de la concurrence 43 Résumé UN الرابع - أنواع موحدة من الأحكام المتعلقة بالتعاون بشأن قانون وسياسة المنافسة 43
    IV. Dispositions types sur la coopération en matière de droit et politique de la concurrence 43 Résumé UN الرابع - أنواع موحدة من الأحكام المتعلقة بالتعاون بشأن قانون وسياسة المنافسة 50
    Le droit et la politique de la concurrence sont alors un élément essentiel d'une politique industrielle globale. UN وفي هذه الحالات، فإن قانون وسياسة المنافسة مكوّن أساسي في السياسة الصناعية بوجه عام.
    La CNUCED devrait également inclure le droit et la politique de la concurrence dans le programme des cours ordinaires de formation prévus au paragraphe 166 du Plan d'action de Bangkok. UN :: وعلاوة على ذلك، ينبغي للأونكتاد أن يدرج موضوع قانون وسياسة المنافسة في اختصاصات دورات التدريب المنتظمة المنصوص عليها في الفقرة 166 من خطة عمل بانكوك.
    Togo 61. Les besoins d'assistance technique du Gouvernement togolais en matière de droit et de politique de la concurrence portent sur: UN 61- فيما يلي احتياجات حكومة توغو إلى المساعدة التقنية في مجالي قانون وسياسة المنافسة:
    Dans la pratique, ces distinctions entre ces différentes catégories d'instruments sont souvent floues et d'autres instruments que ceux qui ont été évoqués ici peuvent influer sur le domaine considéré; ainsi, certains traités internationaux d'entraide judiciaire prévoient l'échange de renseignements confidentiels; en application de ces traités, des commissions rogatoires ont été utilisées pour obtenir ce genre de renseignements. UN وفي التطبيق العملي كثيراً ما تكون الحدود الفاصلة بين مختلف فئات الصكوك غير واضحة، في حين يمكن أن يكون أيضاً لصكوك أخرى غير مذكورة هنا تأثير على قانون وسياسة المنافسة. فعلى سبيل المثال، تنص بعض المعاهدات الدولية المتعلقة بالمساعدة القضائية على تقاسم المعلومات السرية، وعملاً بهذه المعاهدات، استخدم التفويض الالتماسي للحصول على معلومات سرية(5).
    5. législation et politique en matière de concurrence 9 UN 5- قانون وسياسة المنافسة 9
    9. droit et politique de la concurrence UN 9- العمل معاً بشأن قانون وسياسة المنافسة
    droit et politique de la concurrence et protection des consommateurs UN قانون وسياسة المنافسة وحماية المستهلك
    i) droit et politique de la concurrence UN ' 1 ' قانون وسياسة المنافسة
    droit et politique de la concurrence UN قانون وسياسة المنافسة
    COMMUNICATION 17 VII. droit et politique de la concurrence 19 UN سابعاً - قانون وسياسة المنافسة 18
    VII. droit et politique de la concurrence UN سابعاً - قانون وسياسة المنافسة
    L'encadré 2 indique les principaux éléments de la définition du marché considéré et du marché dans le droit et la politique de la concurrence. UN ويبين في الإطار 2 التعليل الأساسي فيما يتعلق بالسوق ذات الصلة وتعريف السوق في قانون وسياسة المنافسة.
    Définition du marché considéré et du marché dans le droit et la politique de la concurrence UN تعريف السوق ذات الصلة في قانون وسياسة المنافسة
    Obstacles à l'accès à un marché dans le droit et la politique de la concurrence UN الحواجز التي تعترض الدخول إلى السوق في قانون وسياسة المنافسة
    La réglementation peut reproduire le droit et la politique de la concurrence. UN ● إن اللوائح التنظيمية يمكن أن يتولد عنها قانون وسياسة المنافسة.
    37. La coopération en matière de droit et de politique de la concurrence peut compléter les stratégies nationales de développement et contribuer à ce que les gains découlant de la libéralisation du commerce encouragent le commerce, la croissance et le développement SudSud. UN 37- إن التعاون في مجال قانون وسياسة المنافسة يمكن أن يكمّل استراتيجيات التنمية الوطنية وأن يكفل أن تؤدي المكاسب الناشئة عن تحرير التجارة إلى توسيع التجارة بين بلدان الجنوب وتحقيق النمو والتنمية فيها.
    Le concept de droit et de politique de la concurrence étant très nouveau en Éthiopie, le secrétariat et les membres de la commission ont besoin d'être formés. UN وبالنظر إلى أن مفهوم قانون وسياسة المنافسة ظاهرة جديدة جداً في أثيوبيا، فإن أفراد الأمانة وأعضاء اللجنة على السواء يحتاجون إلى تدريب في هذا المجال.
    Dans la pratique, ces distinctions entre ces différentes catégories d'instruments sont souvent floues et d'autres instruments que ceux qui ont été évoqués ici peuvent influer sur le domaine considéré; ainsi, certains traités internationaux d'entraide judiciaire prévoient l'échange de renseignements confidentiels; en application de ces traités, des commissions rogatoires ont été utilisées pour obtenir ce genre de renseignements. UN وفي التطبيق العملي كثيراً ما تكون الحدود الفاصلة بين مختلف فئات الصكوك هذه غير واضحة، في حين قد يكون أيضاً لصكوك أخرى غير مذكورة هنا تأثير على قانون وسياسة المنافسة. فعلى سبيل المثال، تنص بعض المعاهدات الدولية المتعلقة بالمساعدة القضائية على تقاسم المعلومات السرية؛ وعملاً بهذه المعاهدات، يستخدم التفويض الالتماسي للحصول على معلومات سرية(5).
    5. législation et politique en matière de concurrence UN 5- قانون وسياسة المنافسة
    le droit et la politique de concurrence doivent être des instruments du développement économique tenant compte des spécificités nationales propres à chaque pays, la concurrence créant, dans tous les cas, un environnement favorable au commerce et incitateur à l'investissement. UN ● يجب أن يكون قانون وسياسة المنافسة أداتين للتنمية الاقتصادية تراعيان الخصائص الوطنية لكل بلد، علماً بأن المنافسة تهيّئ، في جميع الحالات، بيئة مواتية للتجارة وتحفز الاستثمار.
    En outre, un cours sur le droit et la politique de la concurrence a été organisé en Angola à l'intention des fonctionnaires. UN وعُقدت في أنغولا دورة عن قانون وسياسة المنافسة للمسؤولين الحكوميين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus