| Des baisers qui me pénétraient, me faisaient perdre le souffle. | Open Subtitles | قبلات تتملكني قبلات تجعلني ألهث من أجل نفس |
| Depuis l'invention du baiser, cinq baisers ont été considérés comme les plus passionnés, les plus purs. | Open Subtitles | منذ ان اخترعت القبلات كان هناك فقط 5 قبلات خاصه |
| En plus, ces bisous du petit ange que vous m'avez donné s'avérera bien pratique. | Open Subtitles | وكذلك قبلات الملائكة التي أعطيتها لي كانت ذات فائدة |
| J'ai fait des bisous eskimos à une femme magnifique. | Open Subtitles | قبلت امرأه جميله قبلات على طريقه الاسكيمو. |
| Non. Aucun bisou, aucun câlin ni bisou. | Open Subtitles | كلا، لن يكون هناك قبلات أو عناق أو قبلات. |
| On s'embrasse peu en CE2. | Open Subtitles | لا توجد قبلات كثيرة بالصف الثالث |
| Des robes magnifiques, de ravissantes tiares, des gants de soie... et les baisers passionnés dans les salons d'habillage. | Open Subtitles | فروة رائعة .. رباط رأس جميل و أيدى ناعمى و قبلات حارة فى غرفة الملابس |
| De longs baisers, des discussions nocturnes, des bougies. | Open Subtitles | قبلات طويلة، بطيئة، وأحاديث الليل المتأخرة، وأضواء الشموع |
| Tu m'as l'air bien obsédé par quelques baisers. | Open Subtitles | يبدو أنك تركز بصورة مروعة علي بضعة قبلات يا سبايك |
| Je sais que tu envoies des baisers pour attirer l'attention d'un mec, car tu m'as eu comme ça. | Open Subtitles | ،أعرف أنكِ حين تطلقين قبلات هنا وهناك فأنتِ تحاولين اقتناص رجل لأنكِ فعلتِ الشىء ذاته معى |
| De la terre, vos rêves deviendront réalité baisers doux poison, vous anéantissez | Open Subtitles | على ارتفاع من الأرض ستصبح تلك الأحلام حقيقة قبلات جميلة سامة سوف تُبيدك أنت |
| Puis, j'ai compris que c'était des baisers, pas des x. | Open Subtitles | ثم أدركت أنها كانت قبلات ليس إكسس |
| Vous savez que vous m'aimez, bisous, bisous, Gossip Girl. | Open Subtitles | تعلمون أنكم تحبوني قبلات وأحضان فتاة النميمة |
| Il y eu quelques bisous, c'est tout. | Open Subtitles | كانت عدة قبلات عفويه، هذا كل مافي الامر |
| Mon Dieu, j'ai eu droit à six mois de bisous piquants et dès qu'on en voit les plumes... | Open Subtitles | . يا الهي لقد حصلت خلال الست اشهر على قبلات خشنة ثم اسنانه بدأت بالظهور ... |
| Pas de baiser au 1er rendez-vous, d'accord? | Open Subtitles | أنظروا لا توجد قبلات بينكم في ميعادكم الأول ، صحيح ؟ |
| - qui se produit lors du baiser ? | Open Subtitles | رد الفعل الكيمياوي و الحيويِ أثناء قبلات الليلة السعيدة؟ |
| C'est vrai, pas de bisou avant la rupture. | Open Subtitles | صحيح لا قبلات حتى يصبح الإنفصال رسمياً |
| Tu sais, bisou, bisou, câlin, câlin. | Open Subtitles | اتعلم, قبلات, قبلات احضان, احضان |
| C'est pour ça que j'embrasse pas. | Open Subtitles | و لهذا لا يوجد قبلات لانها شيء شخصي جدا |
| - ♪ Ice-cream kisses in the sun ♪ - Non, non ! | Open Subtitles | ♪قبلات الآيس كريم في الشمس ♪ لا،لا |
| Bises, Gossip Girl. | Open Subtitles | قبلات و أحضان فتاة النميمة |
| On n'a pas de copain en tournée. Tu es dans un bus qui chlingue et tu embrasses un garçon parfois. | Open Subtitles | كل ماتحصلين علية هو التنقل فى أتوبيس والحصول على قبلات من فتيان غير معروفين ولكن ليس لدى ملابس للمواعيد |