"قبل الدورة الثالثة عشرة" - Traduction Arabe en Français

    • avant la treizième session
        
    • avant leur treizième session
        
    Vu qu'il faudra présenter à l'Assemblée générale, à sa cinquantième session, un rapport final sur un programme d'action détaillé, il sera peut-être nécessaire de tenir une autre réunion technique sur la Décennie avant la treizième session du Groupe de travail en 1995. UN وفي ضوء ضرورة تقديم تقرير نهائي عن وضع برنامج شامل لﻷنشطة الى الجمعية العامة، في دورتها الخمسين، فإنه قد يتعين أن يعقد اجتماع تقني آخر عن العقد قبل الدورة الثالثة عشرة للفريق العامل في عام ١٩٩٥.
    Elle a également recommandé qu'une deuxième réunion technique sur la Décennie internationale soit organisée avant la treizième session du Groupe de travail sur les populations autochtones, afin d'examiner le programme d'action final pour la Décennie, et que les suggestions de cette réunion soient soumises au Groupe de travail pour examen. UN كما أوصت بعقد اجتماع تقني ثان يعنى بالعقد الدولي قبل الدورة الثالثة عشرة للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين، من أجل النظر في برنامج العمل النهائي للعقد، وإحالة مقترحاته إلى الفريق العامل لزيادة تفصيلها.
    Elle a également recommandé qu'une deuxième réunion technique sur la Décennie internationale soit organisée avant la treizième session du Groupe de travail sur les populations autochtones, afin d'examiner le programme d'action final pour la Décennie, et que les suggestions de cette réunion soient soumises au Groupe de travail pour examen. UN كما أوصت بعقد اجتماع تقني ثان يعنى بالعقد الدولي قبل الدورة الثالثة عشرة للفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين، من أجل النظر في برنامج العمل النهائي للعقد، وإحالة مقترحاته إلى الفريق العامل لزيادة تفصيلها.
    2. Prie le secrétariat d'organiser avant la treizième session de la Conférence des Parties, en collaboration avec le Fonds pour l'environnement mondial et sous réserve qu'il dispose des ressources nécessaires, un atelier d'experts pour: UN 2- يطلب إلى الأمانة أن تقوم، قبل الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف، وبالتعاون مع مرفق البيئة العالمية ورهناً بوجود الموارد، بتنظيم حلقة عمل للخبراء هدفها ما يلي:
    d) Les organes subsidiaires ont engagé vivement les Parties qui souhaitaient présenter des communications supplémentaires à soumettre avant le 1er août 2000 des textes succincts rédigés en langage juridique et ayant un rapport direct avec le contenu du document FCCC/SB/2000/4 afin de les regrouper dans un document de la série " Misc. " qui serait publié avant leur treizième session. UN (د) حثت الهيئتان الفرعيتان الأطراف الراغبة في تقديم عروض إضافية أن تفعل ذلك بلغة قانونية موجزة ومتصلة مباشرةً بالنص الوارد في الوثيقة FCCC/SB/2000/4، بحلول 1 آب/أغسطس 2000، لإدراجها في وثيقة متنوعة المواضيع ستصدر قبل الدورة الثالثة عشرة للهيئتين الفرعيتين.
    47. Par sa décision 4/CP.12, la Conférence des Parties a prié le secrétariat d'organiser avant la treizième session de la Conférence des Parties, en collaboration avec le FEM, un atelier d'experts sur le suivi et l'évaluation du renforcement des capacités et d'établir un rapport sur les conclusions de l'atelier à l'intention de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre, pour examen à sa vingtseptième session. UN 47- وطلب مؤتمر الأطراف بمقرره 4/م أ-12 من الأمانة تنظيم حلقة عمل للخبراء قبل الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف، وبالتعاون مع مرفق البيئة العالمية ورهناً بوجود الموارد، بشأن رصد وتقييم بناء القدرات، وتقديم تقرير عن نتائج حلقة العمل إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ كي تنظر فيه في دورتها السابعة والعشرين.
    101. Pour tirer le meilleur parti des consultations devant se tenir avant la treizième session, le groupe de rédaction informel a préparé un deuxième projet révisé de l'article 14, tenant compte de la discussion du Groupe de travail sur les variantes A, B et C de cet article et s'inspirant également du premier projet révisé. UN 101- وبهدف تحقيق الفائدة القصوى من المشاورات التي يتوقع أن تجري قبل الدورة الثالثة عشرة للفريق العامل، أعد الفريق العامل غير الرسمي صيغة جديدة ثانية لمشروع المادة 14، استنادا إلى المناقشة التي دارت في الفريق العامل حول الخيارات ألف وباء وجيم للمادة 14 وإلى الصيغة الجديدة الأولى للمادة 14.
    e) Que les Parties qui auront soumis leur deuxième communication nationale et commencé à établir leur troisième communication nationale avant la treizième session de la Conférence des Parties pourront utiliser à cette fin les directives annexées à la présente décision; UN (ه) أن الأطراف التي قدمت بلاغاتها الوطنية الثانية وبدأت في إعداد بلاغاتها الوطنية الثالثة قبل الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف يمكنها أن تفعل ذلك باستخدام المبادئ التوجيهية المرفقة بهذا المقرر؛
    116. Résumant les débats et les résultats de la Réunion technique, qui avait été organisée avant la treizième session du Groupe de travail, les 20 et 21 juillet à Genève, au sujet d'un programme d'action pour la Décennie, le Président de la Réunion technique, M. Antonio Garcia (Pérou), s'est déclaré satisfait du travail accompli. UN ٦١١- وعند تلخيص أعمال ونتائج الاجتماع التقني، الذي عُقد قبل الدورة الثالثة عشرة للفريق العامل في الفترة ٠٢-١٢ تموز/يوليه في جنيف، بشأن برنامج عمل العقد، أعرب رئيس الاجتماع التقني السيد أنطونيو غارسيا )بيرو( عن ارتياحه لﻷعمال المنجزة.
    8. Prie le secrétariat d'organiser, avant la treizième session de la Conférence des Parties (novembre 2007), comme indiqué au paragraphe 32 de la décision 5/CP.7 et afin de faciliter l'échange d'informations et des évaluations intégrées et d'aider à définir les besoins et les préoccupations spécifiques en matière d'adaptation: UN 8- يطلب إلى الأمانة أن تنظِّم الأنشطة التالية، قبل الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف (تشرين الثاني/نوفمبر 2007)، كما ورد في الفقرة 32 من المقرر 5/م أ-7، بغية تيسير تبادل المعلومات وإجراء عمليات التقييم المتكاملة للمساعدة على تحديد احتياجات وشواغل التكيُّف المحددة:
    d) Les organes subsidiaires ont engagé vivement les Parties qui souhaitaient présenter des communications supplémentaires à soumettre avant le 1er août 2000 des textes succincts rédigés en langage juridique et ayant un rapport direct avec le contenu du document FCCC/SB/2000/4 afin de les regrouper dans un document de la série " Misc. " qui serait publié avant leur treizième session. UN (د) حثت الهيئتان الفرعيتان الأطراف التي تود تقديم مقترحات إضافية على أن تقدمها، في شكل موجز وبلغة قانونية مع ربطها مباشرة بالنص الوارد في الوثيقة FCCC/SB/2000/4، وذلك قبل 1 آب/أغسطس 2000 كي تدرج في وثيقة معلومات متنوعة ستصدر قبل الدورة الثالثة عشرة لكل من الهيئتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus