Un aperçu du rapport dans toutes les langues de l'ONU sera distribué six semaines avant la session. | UN | وسيتاح استعراض عام للتقرير بجميع لغات الأمم المتحدة قبل ستة أسابيع من موعد انعقاد الاجتماع. |
La proposition dans les six langues officielles de l'ONU sera communiquée six semaines avant la réunion. | UN | ويتاح المقترح بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست قبل ستة أسابيع من انعقاد الاجتماع. |
Toutefois, nous aurions préféré que le rapport sur l'activité de l'Organisation soit publié six semaines avant le début de la session. | UN | ومع ذلك، كنا نود أن ينشر التقرير عن أعمال المنظمة قبل ستة أسابيع من بداية الدورة. |
21. Rappelle que toute la documentation doit être prête six mois avant les réunions du Conseil d'administration. | UN | 21 - يذكِّر بأنه يجب توفير جميع الوثائق قبل ستة أسابيع من بدء جلسات المجلس التنفيذي. |
Dans l'ensemble, le nombre de rapports publiés s'est élevé à 263 dont 131, soit la moitié, sont parus six semaines au moins avant la date de leur examen. | UN | وإجمالا، فقد صدر 263 تقريرا تم توفير 131 أو 50 في المائة منها، قبل ستة أسابيع من مواعيد النظر فيها. |
13. Les documents de réunion ont été mis à disposition sur le site web de la Convention, au moins six semaines avant la réunion. | UN | 12- وأتيح الاطلاع على وثائق الاجتماع قبل ستة أسابيع من الاجتماع على موقع الاتفاقية على شبكة الإنترنت. |
En outre, d'après le règlement, le rapport de la Commission du désarmement doit être soumis six semaines avant le début de la session de l'Assemblée générale. | UN | وعلاوة على ذلك، وفقا للوائح، ينبغي لتقرير هيئة نزع السلاح أن يقدم قبل ستة أسابيع من بداية دورة الجمعية العامة. |
Ce document devrait être mis à la disposition des États Membres six semaines avant la réunion intersessions. | UN | وينبغي أن تصبح الوثيقة متاحة لاطّلاع الدول الأعضاء عليها قبل ستة أسابيع من انعقاد اجتماع ما بين الدورات. |
Ce document devrait être mis à la disposition des États Membres six semaines avant la réunion intersessions. | UN | وينبغي أن تصبح الوثيقة متاحة لاطّلاع الدول الأعضاء عليها قبل ستة أسابيع من انعقاد اجتماع ما بين الدورات. |
Les documents de la quarante-septième session de la Commission seront également disponibles six semaines avant la réunion. | UN | وستُتاح الوثائق الخاصة بالدورة السابعة والأربعين كذلك قبل ستة أسابيع من انعقادها. |
Nous voudrions appeler le Secrétaire général à publier le rapport pour la cinquante-troisième session six semaines avant le début des débats à l'Assemblée générale. | UN | وإننا ندعو اﻷمين العام إلى إصدار التقرير للدورة الثالثة والخمسين قبل ستة أسابيع من بدء المناقشات في الجمعية العامة. |
:: Pourcentage des documents soumis par leurs auteurs dans les délais prescrits et sans dépassement du nombre de pages maximum qui sont publiés six semaines avant leur examen en séance | UN | :: النسبة المئوية للوثائق المقدمة في مواعيدها وفي حدود الصفحات المحددة الصادرة قبل ستة أسابيع من موعد النظر فيها |
six semaines avant mes 13 ans. | Open Subtitles | لقد كان قبل ستة أسابيع من عيد ميلادي الثالث عشر |
Pourcentage de documents/rapports présentés à la date prévue ou six semaines avant le début de la session à laquelle ils devaient être examinés. | UN | النسبة المئوية للوثائق/التقارير المقدمة في التاريخ المحدد أو قبل ستة أسابيع من بدء الدورة. |
Tous les documents de la session étaient publiés dans les langues officielles et on pouvait en consulter la version préliminaire, lorsque celle-ci était disponible, sur le site Web du Secrétariat du Conseil d'administration, six semaines avant le début de la session. | UN | وقد صدرت جميع وثائق الدورة باللغات الرسمية، ونشرت نسخ مسبقة منها على موقع أمانة المجلس التنفيذي على الشبكة العالمية حسبما هو متاح، قبل ستة أسابيع من انعقاد الجلسة عموما. |
Tous les documents de la session étaient publiés dans les langues officielles et on pouvait en consulter la version préliminaire, lorsque celle-ci était disponible, sur le site Web du Secrétariat du Conseil d'administration, six semaines avant le début de la session. | UN | وقد صدرت جميع وثائق الدورة باللغات الرسمية، ونشرت نسخ مسبقة منها على موقع أمانة المجلس التنفيذي على الشبكة العالمية حسبما هو متاح، قبل ستة أسابيع من انعقاد الجلسة عموما. |
Les membres du Conseil d'administration peuvent utiliser ce réseau pour y rechercher des copies de documents six semaines avant le début de chaque session. | UN | وعلى سبيل المثال، تتهيأ ﻷعضاء المجلس التنفيذي فرصة استخدام هذا الموقع على الشبكة لاسترجاع نسخ متقدمة من الوثائق قبل ستة أسابيع من بداية كل دورة. |
21. Rappelle que toute la documentation doit être prête six mois avant les réunions du Conseil d'administration. | UN | 21 - يُذكِّر بأن جميع الوثائق يجب أن تقدم قبل ستة أسابيع من اجتماعات المجلس التنفيذي. |
21. Rappelle que toute la documentation doit être prête six mois avant les réunions du Conseil d'administration. | UN | 21 - يذكِّر بأنه يجب توفير جميع الوثائق قبل ستة أسابيع من بدء جلسات المجلس التنفيذي. |
Un document sur les résultats des travaux menés jusqu'à ce moment par le Groupe de travail sera distribué dans toutes les langues de l'ONU six semaines au moins avant la première réunion de la Conférence des Parties. | UN | وسوف توزع وثيقة تحمل نتائج الفريق العامل حتى ذلك الوقت، وذلك بجميع لغات الأمم المتحدة قبل ستة أسابيع من بدء الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف. |
Les récapitulatifs seront traduits dans les langues officielles de l'ONU dès que possible six semaines au moins avant la session ordinaire du Comité, et distribués aux membres du Comité au titre de la documentation officielle. | UN | وستترجم الموجزات إلى جميع اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة وتعمم على جميع أعضاء اللجنة كجزء من الوثائق الرسمية للجنة في أقرب وقت ممكن بعد ذلك، وفي كل الحالات، قبل ستة أسابيع من انعقاد الدورة العادية للجنة. |
x) Paragraphe 24.28 b) : Ajouter à la fin de cet alinéa le membre de phrase : " , au moins six semaines avant chaque réunion " ; | UN | )خ( الفقرة ٢٤-٢٨ )ب(: تضاف، في نهاية هذه الفقرة الفرعية، عبارة " قبل ستة أسابيع من انعقاد جميع الاجتماعات " ؛ |